Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitnehmer sonntags beschäftigen
Beschäftigen
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Sich mit Straftätern beschäftigen
Weiter beschäftigen

Vertaling van "zukunft beschäftigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's






Neigung,Arbeitskräfte zu beschäftigen

uitbreiding van de werkgelegenheid


sich mit Straftätern beschäftigen

omgaan met misdadigers | omgaan met daders | omgaan met overtreders


Arbeitnehmer sonntags beschäftigen

zondagsarbeid van werknemers




die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die JRC-Wissenschaftler nutzen Forschungseinrichtungen nach dem neuesten Stand der Technik und beschäftigen sich mit einer Vielzahl von Themen, die für die Zukunft der EU und ihrer Bürger von entscheidender Bedeutung sind.

Met gebruikmaking van state‑of‑the‑art onderzoekfaciliteiten leggen deze wetenschappers zich toe op een groot aantal onderzoekgebieden die voor de toekomst van de EU en haar burgers van fundamenteel belang zijn.


Als Erstes haben wir den Zivilschutzmechanismus der europäischen Länder aktiviert, die Entsendung der Hilfe koordiniert und uns mit dem speziellen Problem des Transports der humanitären Hilfe befasst, da einige Länder, die Hilfe angeboten hatten, über keinerlei Transportmittel verfügten – und das ist ein besonderes Problem, mit dem wir uns in Zukunft beschäftigen müssen.

Eerst hebben we de mechanismen voor civiele bescherming van de Europese landen geactiveerd, hebben we het sturen van hulp gecoördineerd en hebben we het speciale probleem van het vervoer van humanitaire hulp aangepakt, aangezien sommige landen die hulp aanboden niet beschikten over de nodige transportmiddelen – dat blijft een specifiek probleem dat we in de toekomst moeten onderzoeken.


Dies und die geringe Zahl von Bewerbungen von Frauen um Führungspositionen, der nur langsame Wandel der Mentalitäten, die Kultur langer Arbeitszeiten und die Schwierigkeit, abwesendes Personal angemessen zu ersetzen, sind die Hauptfragen, die auch in Zukunft die Kommission beschäftigen werden.

Behalve aan deze ondervertegenwoordiging, zal de Commissie ook aandacht moeten blijven besteden aan het geringe aantal sollicitaties van vrouwen op managementfuncties, de trage mentaliteitsverandering, de cultuur van lange werkdagen en de vervanging van afwezige personeelsleden.


Schließlich wird die Konferenz von Montreal sich mit der Zukunft beschäftigen und zu diskutieren beginnen, was geschieht, wenn der erste Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls im Jahr 2012 endet.

Ten slotte wordt er in Montreal in de toekomst geblikt en worden er discussies geëntameerd over wat er moet gebeuren als de eerste verbintenisperiode van Kyoto in 2012 verstrijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Frage, die uns – glaube ich – auch in der Zukunft beschäftigen wird, ist, wie wir die Kohärenz zwischen Teil I und Teil III der Verfassung gewährleisten können.

Een kwestie die ons - naar mijn idee althans - ook in de toekomst zal bezighouden is de vraag hoe wij de samenhang tussen Deel I en Deel III van de Grondwet kunnen waarborgen.


Wir hoffen, dass es Ende Juni weitergeht und wir uns unter portugiesischer und slowenischer Präsidentschaft mit der Zukunft des Verfassungsvertrags beschäftigen.

Wij hopen dat eind juni niet het einde betekent, en dat we ons onder het Portugees en Sloveens voorzitterschap van de Raad met de toekomst van het Grondwettelijk Verdrag bezig kunnen houden.


In naher Zukunft müssen wir uns mit folgenden weiteren Fragen beschäftigen:

In de nabije toekomst moeten andere vraagstukken worden aangepakt:


Und das ist nun wahrlich nicht die Sonnenstrahlung, sondern das sind Probleme in der Welt. Der Irak-Krieg, das zunehmende Problem des Terrorismus – das sind ganz andere Themen und ich kann eigentlich nicht allein die Kollegen, sondern auch die Kommission nur bitten, aus diesem Vorfall, der heute durch die Abstimmung ja noch einmal glimpflich geendet hat, zu lernen, und sich in der Zukunft in der Tat mit Themen zu beschäftigen, die für Europa wichtig sind und die bei den Bürgerinnen und Bürgern das Gefühl entstehen lassen, dass wir uns mit den Themen beschäftigen, die sie besc ...[+++]

In plaats daarvan zouden we ons moeten bezighouden met zaken die de mensen wel van Europa verwachten. Dat is echt niet de zonnestraling, maar dat zijn de problemen in de wereld zoals de oorlog in Irak en het groeiende probleem van het terrorisme, totaal andere onderwerpen dus. Ik hoop dat dit voorval, waaraan vandaag dankzij de stemming gelukkig nog tijdig een einde is gekomen, zowel mijn collega’s als de Commissie tot lering strekt: we moeten ons in de toekomst inderdaad met die onderwerpen bezighouden die voor Europa belangrijk zijn en die de burgers het gevoel geven dat wij ons bezighouden met de onderwerpen die hen bezighouden.


Die Zukunft eines Programms wie GALILEO, dessen strategische Bedeutung vom Europäischen Rat immer wieder unterstrichen wurde, kann nicht durch Probleme beeinträchtigt werden, wie sie zur Zeit die Europäische Weltraumorganisation beschäftigen.

De toekomst van een programma zoals Galileo, waarvan het strategische belang door de Europese Raad meermaals werd onderstreept, kan niet worden vertraagd door de problemen die het Europees Ruimte-Agentschap momenteel doormaakt.


w