Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zugrunde liegenden probleme möglichst " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten machten geltend, dass der Text zu kompliziert und die Auslegung zu schwierig geworden wären und dass die zugrunde liegenden Probleme durch diese Vorschläge nicht hinreichend behoben würden.

De lidstaten voerden aan dat de tekst te ingewikkeld en te onduidelijk was geworden en dat de voorstellen te veel voorbij gingen aan de onderliggende problemen.


Die Behörden ließen den erforderlichen politischen Willen vermissen, die in den „Dringenden Reformprioritäten“ genannten zugrunde liegenden Probleme effektiv zu lösen.

De autoriteiten hebben geen blijk gegeven van de noodzakelijke politieke wil om de onderliggende problemen doeltreffend aan te pakken zoals zij werden vastgesteld in de "dringende prioriteiten voor hervorming".


Die zugrunde liegenden Probleme müssen auf unterschiedlichen Ebenen in Angriff genommen werden, lokal, regional, national und EU-weit.

Deze barrières betreffen problemen die op verscheidene niveaus (lokaal, regionaal, nationaal, EU-wijd) moeten worden aangepakt.


In jedermanns Interesse ist es, dass die zugrunde liegenden Probleme möglichst schnell gelöst werden.

Het is in ieders belang dat de problemen die daaraan ten grondslag lagen, zo spoedig mogelijk worden opgelost.


In jedermanns Interesse ist es, dass die zugrunde liegenden Probleme möglichst schnell gelöst werden.

Het is in ieders belang dat de problemen die daaraan ten grondslag lagen, zo spoedig mogelijk worden opgelost.


Der Rat betont, dass eine dauerhafte Lösung für die Bedrohung durch Piraterie vor der Küste Somalias und im Golf von Aden nur gefunden werden kann, indem auf die Eigenverantwortung Somalias gesetzt wird und die zugrunde liegenden Probleme bezüglich Sicherheit und Entwicklung in Somalia angegangen werden.

De Raad wijst erop dat een blijvende oplossing voor de piraterijdreiging voor de kust van Somalië en in de Golf van Aden slechts mogelijk is nadat Somalië zelf haar verantwoordelijkheden op zich heeft genomen en door de onderliggende veiligheids- en ontwikkelingsproblemen in Somalië op te lossen.


38. betont, dass die massenhafte Legalisierung von illegalen Einwanderern keine angemessene Maßnahme darstellt, da sie nicht die tatsächlich zugrunde liegenden Probleme löst und das gesamte Problem sogar noch verschärfen kann, indem sie die Einwanderung nach Europa attraktiv macht;

38. beklemtoont dat een generaal pardon voor illegale immigranten geen passend antwoord is, aangezien een dergelijke maatregel de achterliggende problemen niet oplost en het algehele probleem mogelijkerwijs zelfs verergert doordat het als een "pull"-factor werkt;


19. erinnert daran, dass alle Mitgliedstaaten gemäß Artikel 274 des EG-Vertrags ihrer Verantwortung für die Haushaltsführung voll gerecht werden und die gebotenen Maßnahmen treffen müssen, um das Risiko von Fehlern bei den zugrunde liegenden Vorgängen möglichst gering zu halten;

19. herinnert eraan dat elk van de lidstaten overeenkomstig artikel 274 van het EG-Verdrag volledig verantwoordelijk is voor het financieel beheer, en de nodige maatregelen moet nemen om het risico op fouten in de onderliggende verrichtingen tot een minimum te beperken;


19. erinnert daran, dass alle Mitgliedstaaten gemäß Artikel 274 des EG-Vertrags ihrer Verantwortung für die Haushaltsführung voll gerecht werden und die gebotenen Maßnahmen treffen müssen, um das Risiko von Fehlern bei den zugrunde liegenden Vorgängen möglichst gering zu halten;

19. herinnert eraan dat elk van de lidstaten overeenkomstig artikel 274 van het EG-Verdrag volledig verantwoordelijk is voor het financieel beheer, en de nodige maatregelen moet nemen om het risico op fouten in de onderliggende verrichtingen tot een minimum te beperken;


Der Rat brachte erneut seine Überzeugung zum Ausdruck, dass die Antwort der Union auf den Terrorismus, wenn sie langfristig wirksam sein soll, auch bei den dem Terrorismus zugrunde liegenden Faktoren ansetzen und zum Schutz und zur Förderung von Demokratie, Menschenrechten und Freiheiten sowie zur Beilegung regionaler Konflikte und zur Lösung wirtschaftlicher und sozialer Probleme in der Welt beitragen muss.

De Raad herhaalt dat hij ervan overtuigd is dat de reactie van de Unie op het terrorisme, wil zij op lange termijn doeltreffend zijn, ook de onderliggende factoren van terrorisme moet aanpakken en moet trachten bij te dragen tot de bescherming en de bevordering van democratie, mensenrechten en vrijheden en tot de oplossing van regionale conflicten alsook economische en sociale problemen in de wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugrunde liegenden probleme möglichst' ->

Date index: 2022-05-19
w