Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren
Ausschuss für den Ursprung von Waren
Beleihung von Waren
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Unveredelte Waren
Unveränderte Waren
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

Vertaling van "zugestanden worden waren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Ausschuss für den Ursprung von Waren | Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren

Comité oorsprong van goederen


Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


unveränderte Waren | unveredelte Waren

goederen in ongewijzigde staat | niet-behandelde producten | onveredelde goederen




Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations


Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Falls ein Hersteller aus der VR China der Kommission hinreichende Beweise dafür vorlegt, dass er die in Artikel 1 Absatz 1 beschriebenen Waren mit Ursprung in der VR China im Untersuchungszeitraum (1. Oktober 2010 bis 30. September 2011) nicht ausgeführt hat, dass er nicht mit einem Ausführer oder Hersteller verbunden ist, der den mit dieser Verordnung eingeführten Maßnahmen unterliegt, und dass er die betroffene Waren erst nach Ende des Untersuchungszeitraums tatsächlich ausgeführt hat oder diesbezüglich eine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr einer bedeutenden Menge in die U ...[+++]

Wanneer een producent uit de Volksrepubliek China de Commissie voldoende bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat hij de in artikel 1, lid 1, beschreven goederen van oorsprong uit de Volksrepubliek China in het onderzoektijdvak (1 oktober 2010 tot en met 30 september 2011) niet heeft uitgevoerd, niet verbonden is met een exporteur of producent op wie de bij deze verordening ingestelde maatregelen van toepassing zijn, en de betrokken goederen heeft uitgevoerd dan wel een onherroepelijke contractuele verplichting is aangegaan om een ...[+++]


Nun, als die Linke Italien regierte und einer Partei wie der meinen, obwohl sie im italienischen Parlament, dem Senat und dem Europäischen Parlament vertreten war, 0,1% der Sendezeit in den Fernsehnachrichtensendungen zugestanden wurde, haben Sie, Herr Sassoli – und Sie waren an diesen Fernsehnachrichtenprogrammen beteiligt – nicht Ihre Kleider zerrissen bzw. auf der Straße demonstriert, oder gar auf Ihr ansehnliches Gehalt von Radiotelevisione Italiana (RAI) verzichtet.

Maar toen in Italië links regeerde en een partij als de mijne, die toch vertegenwoordigd werd in de Italiaanse kamer, de Italiaanse senaat en het Europees Parlement, 0,1 procent van de zendtijd in de nieuwsuitzendingen genoot, hebt u, mijnheer Sassoli – u werkte bij die nieuwsprogramma’s – uw haren niet uit uw hoofd getrokken of op straat gedemonstreerd en u hebt al helemaal geen afstand gedaan van uw riante salaris van de RAI.


Nun, als die Linke Italien regierte und einer Partei wie der meinen, obwohl sie im italienischen Parlament, dem Senat und dem Europäischen Parlament vertreten war, 0,1% der Sendezeit in den Fernsehnachrichtensendungen zugestanden wurde, haben Sie, Herr Sassoli – und Sie waren an diesen Fernsehnachrichtenprogrammen beteiligt – nicht Ihre Kleider zerrissen bzw. auf der Straße demonstriert, oder gar auf Ihr ansehnliches Gehalt von Radiotelevisione Italiana (RAI) verzichtet.

Maar toen in Italië links regeerde en een partij als de mijne, die toch vertegenwoordigd werd in de Italiaanse kamer, de Italiaanse senaat en het Europees Parlement, 0,1 procent van de zendtijd in de nieuwsuitzendingen genoot, hebt u, mijnheer Sassoli – u werkte bij die nieuwsprogramma’s – uw haren niet uit uw hoofd getrokken of op straat gedemonstreerd en u hebt al helemaal geen afstand gedaan van uw riante salaris van de RAI.


Die Machtübernahme durch die Islamisten der AKP im Jahr 2002 bedroht insbesondere die wenigen Rechte, die zuvor den Frauen zugestanden worden waren.

Het feit dat de islamitische partij, de AKP, in 2002 aan de macht kwam, vormt met name een bedreiging voor de paar rechten die eerder aan vrouwen waren verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei einer Zulassung der Vermarktung könnte sich also der Lizenznehmer unter Bedingungen Zugang zum EU-Markt verschaffen, die ihm sonst nicht zugestanden wordenren.

De eerste procedure, namelijk de vergunning voor het in de handel brengen, zou de houder van het recht toegang bieden tot de EU-markt, een mogelijkheid die hij anders niet zou hebben.


Um eine Phase der Anpassung an das System zur elektronischen Kontrolle der Beförderungen unter Steueraussetzung zu ermöglichen, sollte Mitgliedstaaten ein Übergangszeitraum zugestanden werden, innerhalb dessen die Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren unter Steueraussetzung weiterhin unter Einhaltung der in der Richtlinie 92/12/EWG festgelegten Formalitäten zugelassen ist.

Teneinde te voorzien in een periode van aanpassing aan het elektronische systeem van toezicht op de overbrenging van goederen onder schorsing van accijns, moet aan de lidstaten een overgangsperiode worden toegestaan gedurende welke dergelijke overbrengingen nog volgens de in Richtlijn 92/12/EEG vastgestelde formaliteiten mogen worden verricht.


Gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 74/2004 kann, wenn ein neuer ausführender Hersteller in Indien der Kommission ausreichende Beweise dafür vorlegt, dass er die in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 74/2004 genannten Waren im Untersuchungszeitraum (1. Oktober 2001 bis 30. September 2002) nicht in die Gemeinschaft ausführte (nachstehend „erstes Kriterium“ genannt) und dass er mit keinem der Ausführer oder Hersteller in Indien, deren Ware Gegenstand der mit dieser Verordnung eingeführten Antisubventionsmaßnahmen ist, verbunden ist (nachstehend „zweites Kriterium“ genannt) und dass er die betroffenen Waren nach dem Untersuchung ...[+++]

Artikel 2 van Verordening (EG) nr. 74/2004 bepaalt dat wanneer een nieuwe producent/exporteur in India ten genoegen van de Commissie aantoont dat hij het in artikel 1, lid 1, beschreven product in het onderzoektijdvak (1 oktober 2001 tot en met 30 september 2002) niet naar de Gemeenschap heeft uitgevoerd (eerste criterium); hij geen banden heeft met exporteurs of producenten in India waarop de bij deze verordening ingestelde compenserende maatregelen van toepassing zijn (tweede criterium), en hij het betrokken product na het onderzoektijdvak waarop de maatregelen zijn gebaseerd naar de Gemeenschap heeft uitgevoerd of dat hij een onherro ...[+++]


In Portugal hat das Parlament im April 2001 das Gesetz über die Religionsfreiheit verabschiedet, das den anerkannten Religionen bestimmte Vergünstigungen zuerkennt, die zuvor nur der katholischen Kirche zugestanden worden waren.

In Portugal is in april 2001 de wet godsdienstvrijheid door het Parlement aangenomen die erkende religies bepaalde voordelen toekent.


* bekommt je nach Art der von ihm gehandelten Waren, seines Handelsvolumens, seiner Zuverlässigkeit und der Transparenz seines Buchführungssystems sowie seiner Rechtstreue ein bestimmtes Maß an Vereinfachung zugestanden; dabei werden zur Bestimmung des Umfangs dieser Vereinfachungen überall in der Gemeinschaft dieselben Kriterien angewandt.

* komt naargelang het type goederen dat hij verhandelt, de omvang van zijn transacties, de betrouwbaarheid en transparantie van zijn boekhouding en de mate waarin hij de voorschriften naleeft voor verschillende beveiligingsniveaus in aanmerking; de criteria voor de toekenning van de verschillende niveaus zijn in de gehele Gemeenschap gelijk.


(37) Vier Mitgliedstaaten (Belgien, Finnland, Luxemburg und Schweden) waren der Auffassung, dass die Ziele der Richtlinie nicht erreicht wurden, obwohl sie auch zugestanden, dass die Richtlinie im allgemeinen ein sinnvolles Instrument ist.

(37) Vier lidstaten (België, Finland, Luxemburg en Zweden) vonden dat de doelstellingen van de richtlijn niet zijn verwezenlijkt, maar ook zij waren van mening dat de richtlijn in het algemeen een goed instrument is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugestanden worden waren' ->

Date index: 2024-11-06
w