Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Vertaling van "zugebe einen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf






Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich habe heute in der Presse – und nicht nur in der euroskeptischen oder europhoben Presse, nicht nur in den Boulevardblättern, sondern auch in der Qualitätspresse – gesehen, dass die Europäische Union nun zugebe, sich in ihrer Entscheidung, Flüge zu streichen, geirrt zu haben.

Ik zag vandaag in de pers – en niet alleen in de eurosceptische of eurofobe pers, niet alleen in de sensatiebladen, maar in de serieuze pers – dat de Europese Unie nu toegeeft dat zij fouten heeft gemaakt door te besluiten vluchten op te schorten.


Daher beziehe ich mich nicht ausdrücklich auf den Vorschlag der Berichterstatterin, den ich, wie ich zugebe, nach Einschätzung der allgemeinen Stimmung und der mehrfachen Maßnahmen und Reden gegen die Unterzeichnung des vorläufigen Abkommens heute Nachmittag nicht ernsthaft in Betracht gezogen habe.

Daarom heb ik het niet concreet gehad over het voorstel van de rapporteur.


Dies ist in der Tat ein Problem, über das man debattieren kann, wie ich zugebe, doch möchte ich Ihnen einige präzise Angaben machen, anhand derer Sie vielleicht besser verstehen, warum die Kommission weiterhin möchte, dass dieses System rasch eingeführt wird.

Over dit probleem is debat mogelijk, dat erken ik, maar ik zou u een aantal precieze punten willen meegeven waarmee u misschien beter zult kunnen begrijpen waarom de Commissie een snelle invoering van dit systeem zeer wenselijk blijft vinden.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte zuerst auch der Kollegin Sommer gratulieren zu ihrer sehr gründlichen, intensiven Arbeit, wenngleich ich zugebe, dass ich lieber einen Bericht gesehen hätte, der sich mehr an den Kommissionsvorschlag hält.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik collega Sommer feliciteren met haar grondig en intensief werk, hoewel ik moet zeggen dat ik de voorkeur zou hebben gegeven aan een verslag dat dichter in de buurt lag van het Commissievoorstel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ministerrat erinnert daran, dass es - wie der Kläger dies zugebe - einen objektiven Unterschied zwischen den in Belgien niedergelassenen Belgiern und den sich im Ausland aufhaltenden Belgiern gebe, und vertritt den Standpunkt, der Kläger weise nicht in concreto nach, in welcher Hinsicht die von ihm bemängelten Regeln diskriminierend seien, da die von ihm angeführten faktischen Elemente sich auf Umstände bezögen, die keinen Zusammenhang zum Gesetz aufwiesen.

Herhalend dat, zoals de verzoeker toegeeft, er een objectief verschil bestaat tussen Belgen gevestigd in België en hen die in het buitenland verblijven, is de Ministerraad van mening dat de verzoeker niet in concreto aantoont in welk opzicht de door hem bekritiseerde regels discriminerend zouden zijn. De feitelijke elementen die hij aanbrengt hebben betrekking op omstandigheden vreemd aan de wet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugebe einen' ->

Date index: 2024-07-12
w