Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zufrieden stellen sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn die Ergebnisse der Strategie uns nicht zufrieden stellen, sind die in dieser Strategie festgelegten Ziele noch immer von Bedeutung.

Zelfs als we de resultaten van de strategie niet bevredigend vinden, zijn haar doelstellingen nog steeds relevant.


In dem vorliegenden Bericht wird auf die bisherigen Fortschritte verwiesen, und es werden neue Maßnahmen vorgeschlagen, mit denen die erst vor kurzem angenommenen Bestimmungen zum europäischen Führerschein ergänzt werden und die alles in allem recht zufrieden stellen sind.

Dit verslag geeft aan welke vooruitgang we hebben geboekt, en stelt al met al tevredenstellende nieuwe maatregelen voor die de onlangs aangenomen bepalingen inzake het Europees rijbewijs moeten aanvullen.


29. Auch wenn uns die Fortschritte auf dem Gebiet der Abschaffung der Todesstrafe noch in keiner Weise zufrieden stellen können, sind sie dennoch ermutigend, da sie von der gewaltigen Wirkung zeugen, die die EU entfalten kann, wenn sie mit geeinter Stimme spricht und beharrlich wie auch abgestimmt handelt.

29. Hoewel geenszins bevredigend, zijn de vorderingen op het gebied van de afschaffing van de doodstraf bemoedigend, omdat ze aantonen dat de EU zeer daadkrachtig kan zijn wanneer zij met één stem spreekt en op doortastende en gecoördineerde wijze handelt.


Es geht aber auf der anderen Seite auch darum, dass überall dort, wo in der Verwaltung der europäischen Instanzen Missstände aufgetreten sind, diese tatsächlich aufgegriffen werden, und nach Möglichkeit hier auch nach vernünftigen Lösungen gesucht wird, die den Bürger dann sicher- und zufrieden stellen können.

Het is echter ook belangrijk om overal waar zich bij de Europese instellingen misstanden hebben voorgedaan, deze aan te pakken en in deze gevallen zoveel mogelijk naar redelijke oplossingen te zoeken, die de burger dan zeker tevreden zullen stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind nicht der Ansicht, dass Option B die beste Lösung darstellt, aber man wird intensiv nach Lösungen suchen, die so viele Beteiligte und Eltern wie möglich zufrieden stellen werden.

We delen het standpunt dat optie B de beste is, niet, maar er zal intensief worden gezocht naar oplossingen die zoveel mogelijk partijen en ouders tevredenstellen.




D'autres ont cherché : zufrieden stellen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufrieden stellen sind' ->

Date index: 2024-08-20
w