Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zudem vertrat » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission vertrat zudem die vorläufige Ansicht, dass die bisherigen Maßnahmen ENVC einen ungerechtfertigten Vorteil verschafft hätten, denn es sei unwahrscheinlich, dass ein rational handelnder privater Marktteilnehmer der Werft angesichts der bestehenden Schwierigkeiten diese Unterstützung gewährt hätte.

De Commissie nam ook het voorlopig standpunt in dat de in het verleden genomen maatregelen ENVC een ongepast voordeel schonken, omdat het onwaarschijnlijk leek dat een rationele particuliere partij ENVC dergelijke steun zou hebben verschaft gezien de moeilijkheden die ENVC op dat moment had.


Der SCCS vertrat zudem die Auffassung, dass andere Verwendungen von Triclosan in Nagelmitteln, deren bestimmungsgemäße Verwendung die Reinigung von Finger- und Fußnägeln vor der Anwendung künstlicher Nagelsysteme ist, bei einem Höchstgehalt von 0,3 % sowie in Mundwasser bei einem Höchstgehalt von 0,2 % für den Verbraucher sicher sind.

Voorts is volgens het WCCV ander gebruik van triclosan bij een maximumconcentratie van 0,3 % in nagelproducten die bestemd zijn om vingernagels en teennagels schoon te maken voordat kunstnagels worden aangebracht en bij een maximumconcentratie van 0,2 % in mondwater veilig voor de consument.


Zudem vertrat der Rat wie die Kommission die Ansicht, dass die Korrektur des übermäßigen Defizits bis 2007 entscheidend sowohl von der Umsetzung des Haushalts 2006 als auch von der Spezifizierung und Umsetzung beträchtlicher weiterer Korrekturmaßnahmen für 2007 abhängt.

De Raad deelde eveneens de mening van de Commissie dat het, om het buitensporige tekort voor 2007 te verhelpen, van cruciaal belang is dat niet alleen de begroting voor 2006 wordt uitgevoerd, maar ook ingrijpende aanvullende corrigerende maatregelen voor 2007 worden bepaald.


In seiner Stellungnahme vom 3. April 2008 zu dem Thema „Strategie für die Regionen in äußerster Randlage: Fortschritte und Ausblick“ bezeichnete es der Fischereiausschuss als notwendig, „neue und wirksamere Maßnahmen, die nicht Kriterien der vorübergehenden Geltung oder konjunkturbedingten bzw. künstlichen Entwicklungen beim Wohlstand unterworfen sind, zu ergreifen, um die Gebiete in äußerster Randlage besser in die Lage zu versetzen, den ständigen strukturbedingten Belastungen und Nachteilen, denen sie insbesondere im Fischereisektor ausgesetzt sind, zu begegnen“. Der Ausschuss vertrat zudem die Auffassung, „dass t ...[+++]

In haar advies van 3 april 2008 over de "strategie voor de ultraperifere regio's: bereikte vooruitgang en toekomstperspectieven" acht de Commissie Visserij het "noodzakelijk om nieuwe, doeltreffender maatregelen te nemen die los staan van criteria van tijdsbeperking of toegenomen rijkdom die toe te schrijven is aan conjuncturele of kunstmatige omstandigheden, om de UPR beter in staat te stellen om te gaan met de permanente structurele voorwaarden en nadelen, waarmee zij met name in de visserij te maken hebben". Tevens meent zij dat "ondanks de vastgestelde verbeteringen, nieuwe investeringen noodzakelijk blijven (...) om de vissersvloten ...[+++]


Zudem beruft sich die DSB auf die jüngste Entscheidungspraxis der Kommission, in der die Kommission die Auffassung vertrat, dass die Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 nicht auf Verträge Anwendung finden kann, die vor Inkrafttreten der Verordnung am 3. Dezember 2009 (27) geschlossen wurden.

DSB baseert zich ook op de meest recente beschikkingspraktijk van de Commissie, waarbij deze oordeelde dat Verordening (EG) nr. 1370/2007 niet kon worden toegepast op contracten die werden gesloten vóór de inwerkingtreding van die verordening op 3 december 2009 (27).


Sie vertrat zudem die Auffassung, dass die teilweise Verringerung der Kosten, die aus dem Mechanismus zur Finanzierung spezieller Rentenrechte herrühren, die vor dem Zeitpunkt der Reform erworben wurden, eine staatliche Beihilfe darstellte, die im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden konnte.

Zij was tevens van mening dat de gedeeltelijke verlichting van de kosten die voortvloeiden uit het mechanisme voor financiering van de vóór de datum van de hervorming verworven specifieke pensioenrechten, staatssteun behelsden in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag die kon worden aangemerkt als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.


Zudem bestand die Gelegenheit zu Gesprächen mit Landwirtschaftsminister Cunnigham und der Familie Churchill, die die britischen Opfer von nvCJD vertrat.

Daarnaast vonden gesprekken plaats met minister van Landbouw Cunningham en de familie Churchill, die de Britse slachtoffers van nvCJD vertegenwoordigde.


Der Rat vertrat die Auffassung, daß die in dem Programm dargelegten Strategien der portugiesischen Volkswirtschaft helfen können, sich in kürzester Zeit zu modernisieren und einen raschen Strukturwandel zu vollziehen; die dem Programm zugrundeliegenden Annahmen in bezug auf die wirtschaftliche Entwicklung wurden zudem als realistisch erachtet.

De Raad achtte het in het programma voorgestelde beleid geschikt om de Portugese economie te helpen bij het doorvoeren van een snelle modernisering en structurele verandering ; voorts werden de economische uitgangspunten van het programma realistisch geacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem vertrat' ->

Date index: 2025-07-02
w