Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zudem geschieht dies " (Duits → Nederlands) :

Gemäß Artikel 5 EUV und Protokoll Nr. 2 wird ihnen auf der Grundlage der Subsidiarität zudem das Recht, gegen Rechtsakte der EU Einwände zu erheben, übertragen. Dies geschieht anhand eines Systems gelber (Artikel 7 Absatz 2 des Protokolls Nr. 2) und roter (Artikel 7 Absatz 3 des Protokolls Nr. 2) Karten.

Artikel 5 VEU en Protocol nr. 2 geven hun het recht bezwaar te maken tegen EU-wetten op grond van het subsidiariteitsbeginsel door middel van een systeem van gele (artikel 7, lid 2 van Protocol nr. 2) en rode (artikel 7, lid 3 van Protocol nr. 2) kaarten.


Zudem geschieht dies noch genau zu dem Zeitpunkt, an dem Herr Trichet, der Präsident der Europäischen Zentralbank, mutigere und gewagtere Lösungen fordert, sogar noch mutiger und gewagter als die ursprünglichen Vorschläge der Kommission.

En dat gebeurt precies op het moment dat de heer Trichet, de president van de Europese Centrale Bank, vraagt om krachtigere oplossingen, krachtigere voorstellen, zelfs krachtiger dan de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie.


Da die Entwicklung von Lösungen für die Stufe III B bei Lokomotiven besonders langsam vorangeht, sollte die Kommission diesem Sektor zudem besondere Aufmerksamkeit widmen und dem Europäischen Parlament darüber, was hier geschieht, Bericht erstatten.

Omdat de vooruitgang bij de ontwikkeling van constructieve oplossingen om aan de normen van de III B-fase te voldoen vooral voor locomotieven bijzonder langzaam lijkt te zijn verlopen, is uw rapporteur bovendien van mening dat de Commissie speciale aandacht aan deze sector dient te besteden en het Europees Parlement op de hoogte moet houden van de ontwikkelingen.


Wir hoffen zudem, dass die Kommission – und ich bin sicher, dass Frau Vassiliou Maßnahmen ergreifen wird, um zu gewährleisten, dass dies geschieht – sobald wie möglich ein Weißbuch über die Kultur- und Kreativindustrien vorlegen wird, um die sektorübergreifende Strategie in Europa und den Mitgliedstaaten zu stärken.

Ook hopen we dat de Commissie – en ik weet zeker dat mevrouw Vassiliou actie onderneemt om ervoor te zorgen dat dit gebeurt – zo snel mogelijk een witboek voor culturele en creatieve industrieën opstelt om deze sectoroverschrijdende strategie in heel Europa en zijn lidstaten te versterken.


Zudem geschieht dies durch den Einsatz eines Sonderbeauftragten der EU für die Region der Großen Seen.

Ook heeft de Unie in de regio een speciale vertegenwoordiger (EUSR).


Dass die Kommission dem Parlament im zweiten Halbjahr eine entsprechende Vorlage machen wird, ist erfreulich, aber wir hoffen, dass dies eher früher als später und zudem umfassend geschieht.

Het is goed om te horen dat de Commissie in het tweede halfjaar iets aan het Parlement zal voorleggen, maar we hopen dat dit eerder vroeger dan later zal plaatsvinden, en dat het alomvattend zal zijn.


Wenn zudem von der multilateralen Zusammenarbeit und den Verhaltensregeln die Rede ist, dann geschieht das zu ihren eigenen Bedingungen, wie beispielsweise in den Bereichen Umweltschutz, soziale Rechte der Arbeitnehmer sowie Rechte von Frauen und Kindern.

Zelfs als multilaterale samenwerking en gedragscodes worden ingeroepen, geschiedt dit aan de hand van hun voorwaarden, bijvoorbeeld op het gebied van de milieubescherming, de sociale rechten van de werknemers, de rechten van het kind en de rechten van de vrouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem geschieht dies' ->

Date index: 2023-03-27
w