Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zuchtbescheinigung

Traduction de «zuchtbescheinigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tierzuchtbescheinigung“ eine für ein Zuchttier oder dessen Zuchtmaterial in Papierform oder in elektronischer Form ausgestellte Zuchtbescheinigung oder Bescheinigung oder ein Handelspapier mit Angaben über die Abstammung, die Identifizierung und, soweit verfügbar, die Ergebnisse einer Leistungsprüfung oder Zuchtwertschätzung.

20) „zoötechnisch certificaat”: stamboekcertificaten, verklaringen of commerciële documentatie, op papier of in elektronische vorm afgegeven voor fokdieren en levende producten daarvan, waarin informatie wordt verstrekt met betrekking tot de afstamming, de identificatie en, indien deze beschikbaar zijn, de resultaten van prestatieonderzoek of genetische evaluatie.


Damit die Zuchtbescheinigung hinsichtlich ihres Inhalts und des Verwaltungsverfahrens so weit wie möglich mit diesem einzigen, lebenslang gültigen Identifizierungsdokument übereinstimmt, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) Rechtsakte in Bezug auf die Form und den Inhalt des einzigen, lebenslang gültigen Identifizierungsdokuments für Equiden zu erlassen.

Om het zoötechnisch certificaat qua inhoud en administratieve procedure zoveel mogelijk af te stemmen op dat unieke, levenslang geldige identificatiedocument, moet de Commissie worden gemachtigd overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) handelingen vast te stellen met betrekking tot de vorm en de inhoud van een uniek, levenslang geldig identificatiedocument voor paardachtigen.


(8) Ein Zuchtunternehmen oder eine Zuchtstelle, das/die im Rahmen seines/ihres Zuchtprogramms Leistungsprüfungen oder Zuchtwertschätzungen oder beides durchführt oder, im Falle eines Zuchtunternehmens, Dritte gemäß Artikel 27 Absatz 1 Buchstabe b mit diesen Aufgaben beauftragt, macht in der für ein Hybridzuchtschwein oder dessen Zuchtmaterial ausgestellten Zuchtbescheinigung, soweit dieses Zuchtprogramm es verlangt, Angaben über

8. Een fokkerijgroepering die of een fokorgaan dat prestatieonderzoek of genetische evaluaties of beide uitvoert volgens haar fokprogramma of deze activiteiten, in het geval van een fokkerijgroepering overeenkomstig artikel 27, lid 1, onder b), uitbesteedt aan derden, vermeldt indien dat op grond van dat fokprogramma is vereist, in het voor een hybride fokvarken of levende producten daarvan uitgegeven zoötechnische certificaat:


Entscheidung 90/258/EWG der Kommission vom 10. Mai 1990 über die Zuchtbescheinigung für reinrassige Zuchtschafe und -ziegen sowie Sperma, Eizellen und Embryonen dieser Tiere (ABl. L 145 vom 8.6.1990, S. 39).

Beschikking 90/258/EEG van de Commissie van 10 mei 1990 houdende vaststelling van het zoötechnisch certificaat voor raszuivere fokschapen en -geiten en voor sperma, eicellen en embryo's daarvan (PB L 145 van 8.6.1990, blz. 39).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Datum und Ort der Ausstellung der Zuchtbescheinigung, Name, Funktion und Unterschrift der Person, die durch den ausstellenden Zuchtverbands bzw. — bei Verbringung des reinrassigen Zuchttiers in die Union — die ausstellende Zuchtstelle zur Unterzeichnung der Bescheinigung bevollmächtigt ist; wobei es sich dabei um einen Vertreter dieses Zuchtverbands oder dieser Zuchtstelle oder der zuständigen Behörde nach Artikel 30 Absatz 2 Buchstabe b handeln muss.

de datum en plaats van afgifte van het zoötechnisch certificaat en de naam, hoedanigheid en handtekening van de persoon die tot het ondertekenen van dat certificaat gemachtigd is door de stamboekvereniging die het certificaat afgeeft, of, in het geval van binnenkomst in de Unie van een raszuiver fokdier, door het fokorgaan; die persoon vertegenwoordigt die stamboekvereniging of dat fokorgaan, of een in artikel 30, lid 2, onder b), bedoelde bevoegde autoriteit.


3° für die Schafrassen eine Abschrift der Geburtsbescheinigung, die von der Einrichtung, die die Stammbücher führt, ausgestellt wird, oder eine Zuchtbescheinigung des Tieres, die die Zugehörigkeit zu der betroffenen lokalen Rasse beweist, oder irgendwelche Unterlage, die von der Einrichtung, die die Stammbücher führt, ausgestellt wird, und die Zugehörigkeit zu der betroffenen lokalen Rasse beweist; die jährlichen Formulare der Bekämpfungs- oder Geburtserklärung müssen verfügbar sein, um den Kontrolleuren bei einer Ortsbesichtigung vorgelegt zu werden, und müssen für die betroffene Rasse mindestens die Anzahl prämierter Tiere angeben;

3° voor schapen, een afschrift van het geboorteattest afgegeven door de instelling die de stamboeken beheert of een afschrift van het zoötechnische certificaat van het dier waarbij zijn behoren tot het betrokken plaatselijke ras wordt bewezen, of elk ander stuk afgegeven door de instelling die de stamboeken beheert waarbij zijn behoren tot het betrokken plaatselijke ras wordt bewezen; de jaarlijkse formulieren inzake bestrijding- of geboorteaangifte zijn beschikbaar om aan de controleurs voor te leggen bij een controle ter plaatse en bevatten minstens het aantal geprimeerde dieren voor het betrokken ras.


2° wenn die unter A erwähnte Zuchtbescheinigung den Bestimmungen der vorliegenden Anlage, Kapitel III, D oder E, genügt: auf der Zuchtbescheinigung.

2° indien het in bovenvermeld punt A bedoelde stamboekcertificaat conform is aan de bepalingen van deze bijlage, hoofdstuk III, D of E : op het stamboekcertificaat.


Art. 9 - § 1 - Für den innergemeinschaftlichen Handel wird dem Samen reinrassiger Zuchtrinder eine Zuchtbescheinigung beigefügt, die den Bestimmungen der Anlage, Kapitel III, B, D oder E, je nach Fall, des vorliegenden Erlasses, genügt.

Art. 9. § 1. Bij het intracommunautair handelsverkeer moet het sperma van raszuivere fokrunderen vergezeld zijn van een stamboekcertificaat dat conform is aan de bepalingen van de bijlage, hoofdstuk III, B, D of E van dit besluit, naargelang van het geval.


Gemäß der Richtlinie 77/504/EWG können die Mitgliedstaaten fordern, dass reinrassige Zuchtrinder, ihr Sperma, ihre Eizellen und Embryos im innergemeinschaftlichen Handel von einer Zuchtbescheinigung begleitet werden, die von zugelassenen Züchterorganisationen oder vereinigungen ausgestellt wird („die Zuchtbescheinigung“).

Krachtens Richtlijn 77/504/EEG kunnen de lidstaten eisen dat raszuivere fokrunderen en sperma, eicellen en embryo's daarvan in het intracommunautaire handelsverkeer vergezeld gaan van een stamboekcertificaat dat wordt afgegeven door officieel erkende organisaties of verenigingen van veefokkers (hierna „het stamboekcertificaat” genoemd).


(4) Gemäß der Entscheidung 96/80/EG der Kommission zur Festlegung des Musters und der Einzelheiten einer Zuchtbescheinigung für Eizellen von Zuchtrindern(5) muss die Zuchtbescheinigung für Eizellen von reinrassigen Zuchtrindern Einzelheiten über die Blutgruppe der Spenderkuh enthalten.

(4) Krachtens Beschikking 96/80/EG van de Commissie tot vaststelling van het model van het stamboekcertificaat voor eicellen van fokrunderen en van de op dat certificaat te vermelden gegevens(5) zijn voor de certificering van eicellen van raszuivere fokrunderen gegevens vereist over de bloedgroep van de donorkoe.




D'autres ont cherché : zuchtbescheinigung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuchtbescheinigung' ->

Date index: 2025-04-06
w