Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgerliches Gesetzbuch
Europäisches Zivilgesetzbuch
Zivilgesetzbuch

Traduction de «zivilgesetzbuches ergebe sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Zivilgesetzbuch

Europees Burgerlijk Wetboek


Zivilgesetzbuch [ Bürgerliches Gesetzbuch ]

burgerlijk wetboek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Unterschied zwischen diesen beiden Kategorien ergebe sich nämlich deutlich aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 28. März 2007 « zur Abänderung, was das Erbrecht des hinterbliebenen gesetzlich Zusammenwohnenden betrifft, des Zivilgesetzbuches und des Gesetzes vom 29. August 1988 über die Erbschaftsregelung für landwirtschaftliche Betriebe im Hinblick auf die Förderung ihrer Kontinuität ».

Het onderscheid tussen die twee categorieën zou immers duidelijk blijken uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 28 maart 2007 « tot wijziging, wat de regeling van het erfrecht van de langstlevende wettelijk samenwonende betreft, van het Burgerlijk Wetboek en van de wet van 29 augustus 1988 op de erfregeling inzake landbouwbedrijven met het oog op het bevorderen van de continuïteit ».


Nach Darlegung des Ministerrates ergebe sich dieser Behandlungsunterschied nicht aus Artikel 232 des Zivilgesetzbuches, sondern aus einer Gesetzeslücke, da der Gesetzgeber es unterlassen habe, die Schutzregelung für minderjährige Kinder, die in dieser Bestimmung vorgesehen sei, ebenfalls in den Artikeln 229 und 231 dieses Gesetzbuches festzulegen.

Volgens de Ministerraad vloeit dat verschil in behandeling niet voort uit artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek, maar uit een lacune in de wet, nu de wetgever heeft nagelaten de beschermingsregeling voor minderjarige kinderen, waarin die bepaling voorziet, tevens in de artikelen 229 en 231 van dat Wetboek in te schrijven.


Aus der Verbindung der Artikel 320 und 332 des Zivilgesetzbuches ergebe sich, dass der biologische Vater seine Vaterschaft nicht feststellen lassen könne, wenn weder die Mutter noch der Vater einen Antrag gestellt habe.

Uit de combinatie van de artikelen 320 en 332 van het Burgerlijk Wetboek blijkt dat de biologische vader zijn vaderschap niet kan doen vaststellen, indien noch de moeder, noch de vader een vordering hebben ingesteld.


Dass Artikel 9 keine Auslegungsbestimmung sei, ergebe sich nach Darlegung der klagenden Partei auch aus dem Umstand, dass die Verjährungsfrist auf dreissig Jahre festgesetzt werde, während gemäss Artikel 2262bis des Zivilgesetzbuches nur eine Verjährungsfrist von zehn Jahren gelte.

Dat artikel 9 geen interpretatieve bepaling is, blijkt volgens de verzoekende partij ook uit het feit dat de verjaringstermijn op dertig jaar wordt vastgesteld, terwijl overeenkomstig artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek slechts een verjaringstermijn van tien jaar zou gelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ausschluss der Schienenfahrzeuge ergebe sich nicht ausschliesslich aus der Einfügung des Systems der automatischen Entschädigung in das Gesetz vom 21. November 1989, da der Entwurf eines - inzwischen aufgegebenen - Artikels 1385bis des Zivilgesetzbuches selbst das Kraftfahrzeug unter Verweisung auf dieses Recht definiert habe; der Ausschluss hänge einerseits mit dem wesentlichen Unterschied zwischen den Schienenfahrzeugen und den anderen Fahrzeugen zusammen und andererseits mit der natürlichen Verbindung zwis ...[+++]

De uitsluiting van de spoorvoertuigen vloeit niet alleen voort uit de invoering van het stelsel van de automatische vergoeding in de wet van 21 november 1989, vermits het ontwerp van een artikel 1385bis van het Burgerlijk Wetboek, waarvan ondertussen is afgestapt, zelf het autovoertuig definieerde onder verwijzing naar die wet; die uitsluiting houdt in de eerste plaats verband met de wezenlijke verschil dat bestaat tussen de spoorvoertuigen en de andere voertuigen, enerzijds, en met de natuurlijke band tussen de verplichte verzekering en de automatische vergoeding, anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilgesetzbuches ergebe sich' ->

Date index: 2022-11-16
w