Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zivilgesetzbuches angeführt sind » (Allemand → Néerlandais) :

Da die fraglichen Bestimmungen in dem Sinne auszulegen sind, dass sie nicht verhindern, dass ein Standesbeamter, der in einer Streitsache vor dem Zivilrichter aufgrund von Artikel 146bis in Verbindung mit Artikel 167 des Zivilgesetzbuches unterliegt, zur Zahlung einer Verfahrensentschädigung zugunsten der Personen, die eine Klage gegen seinen Beschluss zur Verweigerung der Vornahme der Trauung eingereicht haben, verurteilt wird, besteht der in der Vorabentscheidungsfrage angeführte ...[+++]

Daar de in het geding zijnde bepalingen in die zin dienen te worden geïnterpreteerd dat zij de ambtenaar van de burgerlijke stand die in het ongelijk wordt gesteld in een geschil voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 146bis juncto artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek, niet beletten te worden veroordeeld tot de betaling van een rechtsplegingsvergoeding ten gunste van de personen die een beroep hebben ingesteld tegen zijn beslissing om het voltrekken van het huwelijk te weigeren, is het in de prejudiciële vraag aangehaalde verschil in behandeling onbestaande ».


Da die fraglichen Bestimmungen in dem Sinne auszulegen sind, dass sie nicht verhindern, dass ein Standesbeamter, der in einer Streitsache vor dem Zivilrichter aufgrund von Artikel 146bis in Verbindung mit Artikel 167 des Zivilgesetzbuches unterliegt, zur Zahlung einer Verfahrensentschädigung zugunsten der Personen, die eine Klage gegen seinen Beschluss zur Verweigerung der Vornahme der Trauung eingereicht haben, verurteilt wird, besteht der in der Vorabentscheidungsfrage angeführte ...[+++]

Daar de in het geding zijnde bepalingen in die zin dienen te worden geïnterpreteerd dat zij de ambtenaar van de burgerlijke stand die in het ongelijk wordt gesteld in een geschil voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 146bis juncto artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek, niet beletten te worden veroordeeld tot de betaling van een rechtsplegingsvergoeding ten gunste van de personen die een beroep hebben ingesteld tegen zijn beslissing om het voltrekken van het huwelijk te weigeren, is het in de prejudiciële vraag aangehaalde verschil in behandeling onbestaande.


Die durch das Gesetz vom 14. Juli 1976 eingeführten Regeln bezüglich der Auseinandersetzung und Verteilung und insbesondere der im Ausgangsverfahren angeführte Artikel 1435 des Zivilgesetzbuches sind auf die erste Kategorie von Ehegatten anwendbar, während sie auf die zweite Kategorie von Ehegatten nicht anwendbar sind.

De bij de wet van 14 juli 1976 ingevoerde regels met betrekking tot de vereffening en de verdeling, en inzonderheid het in het bodemgeschil aangevoerde artikel 1435 van het Burgerlijk Wetboek zijn van toepassing op de eerste categorie van echtgenoten, terwijl zij niet van toepassing zijn op de tweede categorie van echtgenoten.


Aus der Verbindung der obenerwähnten Bestimmungen ergibt sich, dass in dem Fall, wo die bertragung von Grundstücken mit einem erhöhten Risiko der Bodenverschmutzung mit dem Beginn oder der Beendigung eines Mietvertrags einhergeht, dem Vermieter und dem Mieter spezifische Verpflichtungen auferlegt werden, zusätzlich zu denjenigen, die in den Artikeln 1708 ff. des Zivilgesetzbuches angeführt sind.

Uit de combinatie van de bovenvermelde bepalingen volgt dat, wanneer de overdracht van grond met een verhoogd risico op bodemverontreiniging samengaat met het aangaan of het beëindigen van een huurovereenkomst, aan de verhuurder en de huurder specifieke verplichtingen worden opgelegd, naast die welke zijn vermeld in de artikelen 1708 en volgende van het Burgerlijk Wetboek.


Dem Gericht zufolge ermöglicht die angeführte Bestimmung nämlich den Staaten, Gesetze in Kraft zu setzen, die dazu dienen, die Zahlung sozialer Beiträge (wie jener, die Gegenstand des Streitfalls sind) zu gewährleisten, und beruht der von dem Kläger angeführte Grundsatz der Nichtrückwirkung auf Artikel 2 des Zivilgesetzbuches, der den Gesetzgeber nicht bindet.

Volgens de Rechtbank maakt de aangevoerde bepaling het immers mogelijk dat de Staten wetten in werking stellen die bestemd zijn om de betaling van sociale bijdragen (zoals die welke het voorwerp uitmaakt van het geschil) te verzekeren en berust het door de eiser aangevoerde beginsel van niet-retroactiviteit op artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, dat de wetgever niet verbindt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilgesetzbuches angeführt sind' ->

Date index: 2023-04-16
w