Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Bürgergesellschaft
Mittelfristig
Mittelfristige Anleihe
Mittelfristige Finanzierung
Mittelfristige Papiere
Mittelfristige Ziele erreichen
Mittelfristige Ziele verwirklichen
Mittelfristige Zielsetzungen bewältigen
Mittelfristige Zielvorgaben anstreben
Mittelfristiger Kredit
Mittelfristiges Darlehen
Mittelfristiges Wertpapier
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Vertreter der Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Traduction de «zivilgesellschaft mittelfristige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren


mittelfristige Anleihe | mittelfristiges Darlehen

lening op middellange termijn


mittelfristige Papiere | mittelfristiges Wertpapier

effecten op middellange termijn | middellang papier | middellang waardepapier | waardepapier met middellange looptijd


mittelfristiger Kredit

middellang krediet [ krediet op middellange termijn ]


mittelfristige Finanzierung

financiering op middellange termijn


organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Ähnlich bietet der regionalpolitische Dialog Brasilien die Möglichkeit, aus den Erfahrungen der EU beim Abbau von regionalem Gefälle zu lernen und zu einem ausgeglicheneren Verhältnis der einzelnen Landesteile zu gelangen; ferner böte dieser Dialog Gelegenheit, sich über bewährte Methoden bei der Entwicklung und Umsetzung regionalpolitischer Strategien auszutauschen, wobei Angelegenheiten wie die Partnerschaft verschiedener Ebenen (regionale und örtliche Akteure, Privatsektor und Zivilgesellschaft), mittelfristige Strategieplanung, Hebelwirkungen auf (öffentliche und private) natürliche Ressorucen des Landes, Steigerung der Leistungsf ...[+++]

· De dialoog over regionaal beleid stelt Brazilië in staat gebruik te maken van de ervaring die de EU heeft opgedaan met het terugdringen van regionale ongelijkheden en het verbeteren van het territoriale evenwicht. Goede praktijken kunnen worden uitgewisseld voor het opzetten en uitvoeren van regionaal beleid, met name voor vraagstukken als partnerschap op meerdere niveaus (waarbij regionale en plaatselijke actoren, de particuliere sector en het maatschappelijk middenveld betrokken zijn), strategische planning voor de middellange termijn, hefboomeffecten voor de nationale middelen (zowel openbare als particuliere), ontwikkeling van best ...[+++]


Dies geschieht im Hinblick auf die Entwicklung mittelfristig wirksamer und integrativer Kooperationsmechanismen unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft sowie nationaler, regionaler und lokaler Behörden.

Dit vindt plaats met het oog op de ontwikkeling van doeltreffende en inclusieve samenwerkingsmechanismen op de middellange termijn, waarbij het maatschappelijk middenveld en nationale, regionale en lokale overheden zijn betrokken.


Mittelfristig muss eine unabhängige Überwachung der Stärkung des Rechts durch die Zivilgesellschaft erfolgen.

Op middellange termijn is het aan het plaatselijke maatschappelijke organisatiewezen om onafhankelijk toezicht uit te oefenen op de wetshandhaving.


Mittelfristig wird eine unabhängige Überwachung der Stärkung des Rechts durch die örtliche Zivilgesellschaft erforderlich sein.

Op middellange termijn is het aan de lokale civil society om onafhankelijk toezicht uit te oefenen op de wetshandhaving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor allem müssen auch Schiedsstellen und Foren des Austauschs und des Dialogs gestärkt werden, durch die die Zivilgesellschaft stärker eingebunden und dank deren Wirken mittelfristig ein größerer Einfluss auf die Innenpolitik der Partnerländer gewonnen werden kann.

Tenslotte - en niet in de laatste plaats – moeten de instanties voor arbitrage en fora voor uitwisseling en dialoog worden uitgebreid, daar deze een grotere betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld mogelijk maken en op de langere termijn een werkelijk hefboomeffect kunnen uitoefenen op het intern beleid van de partnerlanden.


- Ähnlich bietet der regionalpolitische Dialog Brasilien die Möglichkeit, aus den Erfahrungen der EU beim Abbau von regionalem Gefälle zu lernen und zu einem ausgeglicheneren Verhältnis der einzelnen Landesteile zu gelangen; ferner böte dieser Dialog Gelegenheit, sich über bewährte Methoden bei der Entwicklung und Umsetzung regionalpolitischer Strategien auszutauschen, wobei Angelegenheiten wie die Partnerschaft verschiedener Ebenen (regionale und örtliche Akteure, Privatsektor und Zivilgesellschaft), mittelfristige Strategieplanung, Hebelwirkungen auf (öffentliche und private) natürliche Ressorucen des Landes, Steigerung der Leistungsf ...[+++]

· De dialoog over regionaal beleid stelt Brazilië in staat gebruik te maken van de ervaring die de EU heeft opgedaan met het terugdringen van regionale ongelijkheden en het verbeteren van het territoriale evenwicht. Goede praktijken kunnen worden uitgewisseld voor het opzetten en uitvoeren van regionaal beleid, met name voor vraagstukken als partnerschap op meerdere niveaus (waarbij regionale en plaatselijke actoren, de particuliere sector en het maatschappelijk middenveld betrokken zijn), strategische planning voor de middellange termijn, hefboomeffecten voor de nationale middelen (zowel openbare als particuliere), ontwikkeling van best ...[+++]


Mittelfristig sollte die EU daher weiterhin den Unterstützungsmaßnahmen Vorrang einräumen, die die irakische Regierung und die Zivilgesellschaft verstärkt in die Lage versetzen, die Demokratie zu festigen, die Achtung der Menschenrechte einschließlich der Frauen- und Minderheitenrechte zu gewährleisten, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken, die Korruption zu bekämpfen und Transparenz, Rechenschaftspflicht und verantwortungsvolle Staatsführung zu fördern.

De EU dient daarom met voorrang steun te blijven geven gedurende de middellange termijn, ten behoeve van meer capaciteit bij de Iraakse regering en burgermaatschappij om de democratie te versterken, de naleving van de mensenrechten te waarborgen (daaronder ook de rechten van vrouwen en minderheden), het respecteren van de rechtsstaat, het bestrijden van corruptie en het bevorderen van openheid, een goed financieel beheer en goed bestuur.


Mittelfristig sollte die EU daher weiterhin den Unterstützungsmaßnahmen Vorrang einräumen, die die irakische Regierung und die Zivilgesellschaft verstärkt in die Lage versetzen, die Demokratie zu festigen, die Achtung der Menschenrechte einschließlich der Frauen- und Minderheitenrechte zu gewährleisten, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken, die Korruption zu bekämpfen und Transparenz, Rechenschaftspflicht und verantwortungsvolle Staatsführung zu fördern.

De EU dient daarom met voorrang steun te blijven geven gedurende de middellange termijn, ten behoeve van meer capaciteit bij de Iraakse regering en burgermaatschappij om de democratie te versterken, de naleving van de mensenrechten te waarborgen (daaronder ook de rechten van vrouwen en minderheden), het respecteren van de rechtsstaat, het bestrijden van corruptie en het bevorderen van openheid, een goed financieel beheer en goed bestuur.


2. vertritt die Ansicht, dass der Vorschlag der Kommission zur Einführung europäischer Integrationspartnerschaften mit den Ländern des westlichen Balkans sorgfältig geprüft werden sollte, dass dies jedoch ein mittelfristiges Ziel auf der Grundlage eines Aktionsplans sein sollte, in dem die vordringlichen Maßnahmen und Aktionen, die die SAP-Länder kurzfristig durchführen sollten, dargelegt werden; der Aktionsplan sollte u.a. den Aufbau der Institutionen, Infrastrukturvorhaben, die Vorhaben in Bezug auf den regionalen Handel und die wirtschaftliche Zusammenarbeit, die finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft für die SAP-Länder und die V ...[+++]

2. is van mening dat het Commissievoorstel inzake Europese integratiepartnerschappen voor de westelijke Balkan zorgvuldige overweging verdient, maar een doelstelling op middellange termijn dient te zijn die moet uitgaan van een actieplan waarin noodmaatregelen zijn opgenomen die door de SAP-landen op korte termijn moeten worden getroffen; het actieplan dient onder andere omvangrijker steun te omvatten voor institutionele opbouw, voor infrastructurele projecten, alsmede voor regionale handelsprojecten en regionale economische samenwerking, financiële steun van de Unie aan de SAP-landen en projecten die betrekking hebben op verzoening tussen de diverse bevolkingsgroepen, de bevordering van verdraagzaamheid ...[+++]


Dies geschieht im Hinblick auf die Entwicklung mittelfristig wirksamer und integrativer Kooperationsmechanismen unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft sowie nationaler, regionaler und lokaler Behörden.

Dit vindt plaats met het oog op de ontwikkeling van doeltreffende en inclusieve samenwerkingsmechanismen op de middellange termijn, waarbij het maatschappelijk middenveld en nationale, regionale en lokale overheden zijn betrokken.


w