Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Bürgergesellschaft
Forum der organisierten Zivilgesellschaft
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Vertreter der Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Traduction de «zivilgesellschaft indem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren


das Vereisen des Druckminderers verhindern,indem man ihn mit einem Vorwaermer versieht

het berijpen van de gasregelklep voorkomen door een voorverwarmer aan te brengen


organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld




Forum der organisierten Zivilgesellschaft

forum van maatschappelijke organisaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. hält es für wesentlich, die Rolle der Zivilgesellschaft zu stärken, indem diese in die Lage versetzt wird, die Interessen der Bürger zu artikulieren, insbesondere mit Blick auf junge Menschen, wie es im Rahmen der „Plenen“ im letzten Jahr aufgezeigt wurde; weist darauf hin, dass die Zivilgesellschaft die Entwicklung einer von sozialem Zusammenhalt geprägten und demokratischen Gesellschaft ergänzen kann, indem sie grundlegende soziale Dienstleistungen erbringt; merkt an, dass die Vertreter der Zivilgesellschaft eine wichtige Rolle bei der Erleichterung des EU-Integration ...[+++]

24. vindt dat de rol van het maatschappelijk middenveld moet worden versterkt door deze de belangen van de burgers te laten verwoorden, met name van jongeren, zoals vorig jaar tijdens de plenaire vergaderingen aan de orde werd gesteld; wijst erop dat het maatschappelijk middenveld een bijdrage kan leveren aan de ontwikkeling van sociale cohesie en democratie in de samenleving, door het verlenen van sociale diensten van vitaal belang; merkt op dat vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld een belangrijke rol moeten spelen in het EU-integratieproces; dringt er bij de Commissie op aan Europese middelen ter beschikking te blij ...[+++]


Stärkung der Handlungskompetenz der Bürger der Union und der Zivilgesellschaft, indem sie in den Legislativprozess eingebunden werden und einen besseren Zugang zum Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften erhalten,

de burgers van de Unie en het maatschappelijk middenveld meer bevoegdheden te geven door hen te betrekken bij het wetgevingsproces en hun meer toegang te geven tot het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (EHvJ),


Stärkung der Handlungskompetenz der Bürger der Union und der Zivilgesellschaft, indem sie in den Legislativprozess eingebunden werden und einen besseren Zugang zum Gerichtshof erhalten,

de burgers van de Unie en het maatschappelijk middenveld meer bevoegdheden te geven door hen te betrekken bij het wetgevingsproces en hun meer toegang te geven tot het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (EHvJ),


Stärkung der Handlungskompetenz der Bürger der Union und der Zivilgesellschaft, indem sie in den Legislativprozess eingebunden werden und einen besseren Zugang zum Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften erhalten,

de burgers van de Unie en het maatschappelijk middenveld meer bevoegdheden te geven door hen te betrekken bij het wetgevingsproces en hun meer toegang te geven tot het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (EHvJ),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Bemühungen zielen auch auf die Durchführung politischer Reformen und die Zusammenarbeit im Bereich der Menschenrechte und der Demokratisierung und stützen sich auf die Zivilgesellschaft, indem entweder im Rahmen von Assoziierungsverträgen oder gegebenenfalls im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik Verpflichtungen übernommen werden.

Deze activiteiten zijn tevens gericht op de verwezenlijking van politieke hervormingen en op samenwerking op het gebied van mensenrechten en democratisering, en worden ondersteund door het maatschappelijk middenveld middels verplichtingen die zijn aangegaan in het kader van associatieovereenkomsten of, wanneer dit noodzakelijk blijkt, in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid.


Bürger aus ganz Europa zusammenbringen, damit sie Erfahrungen, Meinungen und Wertvorstellungen austauschen und gemeinsam nutzen, aus der Geschichte lernen und die Zukunft gestalten können; Aktionen, Diskussionen und Überlegungen zur europäischen Bürgerschaft durch die Zusammenarbeit im Rahmen der Organisationen der Zivilgesellschaft auf europäischer Ebene fördern; Europa den Bürgern näher bringen, indem europäische Werte und Errungenschaften gefördert werden und gleichzeitig die Erinnerung an die Vergangenheit Europas bewahrt wird; ...[+++]

burgers in heel Europa samenbrengen om ervaringen, opvattingen en waarden uit te wisselen, van de geschiedenis te leren en aan de toekomst te bouwen; acties, debatten en denkoefeningen over het Europees burgerschap bevorderen via de samenwerking tussen Europese maatschappelijke organisaties; Europa tastbaarder maken voor de burgers door de waarden en successen van Europa te promoten, en daarbij de herinnering aan het verleden levendig houden; de interactie van burgers en maatschappelijke organisaties uit alle lidstaten stimuleren, waarbij de interculturele dialoog wordt bevorderd en zowel Europa's verscheidenheid als eenheid worden be ...[+++]


Zur Förderung dieser Ziele wird der EUSR insbesondere Kontakte zu den Regierungen, Parlamenten, dem Justizwesen und der Zivilgesellschaft aufbauen, an die drei Länder appellieren, bei Themen von gemeinsamem Interesse - wie Bedrohungen der Sicherheit, Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität - zusammenzuarbeiten, und auf die Wiederherstellung des Friedens in der Region hinwirken, indem er unter anderem Empfehlungen für Maßnahmen für die Zivilgesellschaft und den Wiederaufbau der Gebiete abgibt.

Om die doelstellingen te verwezenlijken, zal de SVEU met name contacten leggen met de regeringen, de parlementen, de rechterlijke macht en de civiele maatschappij, de drie landen aanmoedigen samen te werken inzake thema's van gemeenschappelijk belang, zoals bedreigingen van de veiligheid, de bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit en het voorbereiden van het herstel van de vrede, onder andere door aanbevelingen voor actie in verband met de civiele maatschappij en de rehabilitatie van gebieden.


Menschen aus lokalen Gemeinschaften aus ganz Europa zusammenzubringen, damit sie Erfahrungen, Meinungen und Wertvorstellungen teilen und austauschen, aus der Geschichte lernen und die Zukunft gestalten können, Aktionen, Diskussionen und Überlegungen zu europäischer Bürgerschaft und Demokratie, Wertegemeinschaft und gemeinsamer Geschichte und Kultur durch eine Zusammenarbeit zwischen den Organisationen der Zivilgesellschaft auf europäischer Ebene zu fördern, Europa den Bürgern näher zu bringen, indem das Bewusstsein für seine Werte und ...[+++]

mensen uit plaatselijke gemeenschappen in heel Europa samenbrengen om ervaringen, opvattingen en waarden uit te wisselen, van de geschiedenis te leren en aan de toekomst te bouwen; acties, debatten en denkoefeningen over het Europees burgerschap en democratie, gedeelde waarden, gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur stimuleren door samenwerking tussen maatschappelijke organisaties op Europees niveau; Europa dichter bij de burgers brengen door de waarden en prestaties van Europa uit te dragen en de herinnering aan het verleden levendig te houden; de wisselwerking tussen burgers en maatschappelijke organisaties uit alle deelnemende landen stimuleren, door de ...[+++]


In dieser Hinsicht könnte die Stellung der CSD gestärkt werden, indem deren integrierende Funktion bei den umweltbezogenen, sozialen und ökonomischen Aspekten sowie bei der institutionellen Dimension der nachhaltigen Entwicklung und deren Rolle als eines der Zivilgesellschaft offen stehenden Diskussionsforums eine Aufwertung erfahren.

In dit verband kan het belang van de CDO onderstreept worden door te wijzen op de mogelijkheden die zij biedt tot integratie van de milieuaspecten-, de sociale aspecten en de economische aspecten van de duurzame ontwikkeling, en op de institutionele dimensie daarvan, alsmede op haar rol als discussieforum dat openstaat voor de hele civiele maatschappij.


73. Wir stimmen überein, dass es Aufgabe des Hochschulwesens ist, zur nachhaltigen Entwicklung und zur Verbesserung der Gesellschaft in ihrer globalen Perspektive beizutragen, also qualifizierte Absolventen, die in der Lage sind, alle Aspekte menschlicher Tätigkeiten abzudecken, auszubilden und auf ihr Berufsleben vorzubereiten. Wissen durch Forschung zu fördern, zu handhaben und zu verbreiten, die Kulturen in ihrem pluralistischen und von kultureller Vielfalt geprägten Kontext zu deuten, zu erhalten und zu fördern, Möglichkeiten des lebenslangen Lernens anzubieten, zur Entwicklung und Verbesserung der Bildung auf allen Ebenen beizutragen; die Zivilgesellschaft zu schütz ...[+++]

73. Wij zijn het erover eens dat het de taak van het hoger onderwijs is om bij te dragen tot duurzame ontwikkeling en tot de verbetering van de maatschappij, gezien in mondiaal perspectief: het verstrekken van onderwijs en het voorbereiden van terdege gekwalificeerde afgestudeerden op deelname aan de menselijke activiteit in al haar aspecten; het bevorderen, beheren en verspreiden van kennis door middel van onderzoek; het interpreteren, instandhouden en bevorderen van cultuuruitingen in een pluralistische en cultureel gediversifieerde context; het aanbieden van mogelijkheden voor permanente educatie; het bijdragen tot de ontwikkeling ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilgesellschaft indem' ->

Date index: 2021-10-14
w