Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zivilgesellschaft darum bemüht » (Allemand → Néerlandais) :

Da sich die überwiegende Mehrheit der Informationen nicht im Besitz von Strafverfolgungsstellen befindet, bemüht sich dieser Bereich darum, Vertrauen zwischen dem Privatsektor und den Strafverfolgungsbehörden aufzubauen. Dabei profitiert er von den wichtigen Partnerschaften mit den CERTs und der ENISA, Militär- und Sicherheitsdiensten, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern in den Bereichen Cyberkriminalität, sexuelle Ausbeutung von Kindern im I ...[+++]

Aangezien de meeste relevante informatie niet ter beschikking van de rechtshandhavingsinstanties staat, wordt getracht vertrouwen te creëren tussen de private sector en de rechtshandhavingsinstanties. Hiertoe wordt gebruik gemaakt van belangrijke partnerschappen met de CERT’s en Enisa, militaire en beveiligingsdiensten, organisaties van het maatschappelijke middenveld en andere belanghebbenden op het gebied van cybercriminaliteit, seksuele uitbuiting van kinderen via het internet en onlinefraude.


17. ist der Auffassung, dass europäische Unternehmen rechtlich zur Verantwortung gezogen werden sollten und dass Rechenschafts- und Haftungsmechanismen eingeführt werden sollten, die zwischen ihnen und ihren Niederlassungen und Tochtergesellschaften, die sie in Entwicklungsländern kontrollieren, unterscheiden; begrüßt darüber hinaus die Arbeit der Zivilgesellschaft der EU, die sich aktiv darum bemüht hat, dass Verstöße dieser Unternehmen im Ausland gegen diese Rechte an die Öffentlichkeit gebracht werden;

17. is van mening dat Europese bedrijven juridisch aansprakelijk moeten zijn en dat er verschillende soorten verantwoordings- en aansprakelijkheidsconstructies moeten worden aangebracht tussen die ondernemingen en de filialen en organisaties in ontwikkelingslanden waarover zij controle hebben; betuigt voorts zijn waardering voor het werk aan van het maatschappelijke middenveld in de EU dat zich actief heeft ingezet voor de bewustmaking van de schending van deze rechten door die ondernemingen in het buitenland;


17. ist der Auffassung, dass EU-Unternehmen in ihrem Heimatland rechtlich zur Verantwortung gezogen werden sollten und dass Rechenschafts- und Haftungsmechanismen eingeführt werden sollten, die zwischen ihnen und ihren Niederlassungen und den Tochtergesellschaften, die in Entwicklungsländern ihrer Aufsicht unterstehen, gelten; begrüßt darüber hinaus die Arbeit der Zivilgesellschaft der EU, die sich aktiv darum bemüht hat, dass Verstöße dieser Unternehmen im Ausland an die Öffentlichkeit gebracht werden;

17. is van mening dat Europese bedrijven juridisch aansprakelijk moeten zijn en dat er verschillende soorten verantwoordings- en aansprakelijkheidsconstructies moeten worden aangebracht tussen die ondernemingen en de filialen en organisaties in ontwikkelingslanden waarover zij controle hebben; betuigt voorts zijn waardering voor het werk aan van het maatschappelijke middenveld in de EU dat zich actief heeft ingezet voor de bewustmaking van de schending van deze rechten door die ondernemingen in het buitenland;


Die EU bemüht sich gemeinsam mit ihren internationalen Partnern sowie mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor darum, dass diese Rechte weltweit geachtet werden.“

De EU werkt er samen met haar internationale partners, het maatschappelijk middenveld en de private sector aan om die rechten wereldwijd te bevorderen".


Da sich die überwiegende Mehrheit der Informationen nicht im Besitz von Strafverfolgungsstellen befindet, bemüht sich dieser Bereich darum, Vertrauen zwischen dem Privatsektor und den Strafverfolgungsbehörden aufzubauen. Dabei profitiert er von den wichtigen Partnerschaften mit den CERTs und der ENISA, Militär- und Sicherheitsdiensten, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern in den Bereichen Cyberkriminalität, sexuelle Ausbeutung von Kindern im I ...[+++]

Aangezien de meeste relevante informatie niet ter beschikking van de rechtshandhavingsinstanties staat, wordt getracht vertrouwen te creëren tussen de private sector en de rechtshandhavingsinstanties. Hiertoe wordt gebruik gemaakt van belangrijke partnerschappen met de CERT’s en Enisa, militaire en beveiligingsdiensten, organisaties van het maatschappelijke middenveld en andere belanghebbenden op het gebied van cybercriminaliteit, seksuele uitbuiting van kinderen via het internet en onlinefraude.


Die Kommission ist seit einiger Zeit im Zusammenspiel mit internationalen und regionalen Organisationen, Forschungszentren, NRO und der Zivilgesellschaft darum bemüht, die Folgen des unsachgemäßen oder unerlaubten Waffenhandels einzudämmen.

Samen met internationale en regionale organisaties, onderzoekscentra, NGO’s en het maatschappelijk middenveld spant de Commissie zich al enige tijd in om de gevolgen van foute of illegale wapenhandel te voorkomen.


Mit der 1992 eingeleiteten und 2003 abgeschlossenen Reform der GAP hat die Kommission die EU-Landwirtschaft und die ländlichen Gebiete in der Union auf Marktorientierung und Wettbewerbsfähigkeit ausgerichtet, Umwelt- und Tierschutzbedenken der europäischen Zivilgesellschaft Rechnung getragen, Anforderungen in Bezug auf Lebensmittelsicherheit und –qualität berücksichtigt, sich für soziale Ausgewogenheit eingesetzt und zugleich weiter darum bemüht, den Landwirten einen angemessenen Lebensstandard zu sichern, sowie d ...[+++]

Met het hervormingsproces van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, dat een aanvang nam in 1992 en in 2003 werd voltooid, heeft de Commissie ten aanzien van de landbouw en de plattelandsgebieden van de EU gezorgd voor een omslag naar meer marktwerking en concurrentievermogen. In reactie op de zorgen van het Europese maatschappelijk middenveld heeft de Commissie ervoor gezorgd dat er in het Europees landbouwbeleid ook aandacht wordt besteed aan het milieu en het welzijn van dieren. Ook zorgde zij voor de integratie van voedselveiligheid en kwaliteitsvereisten in het landbouwbeleid.


- betont die Bedeutung der Einbeziehung politischer Ziele und der Ziele der Konfliktprävention in die Länderstrategiepapiere; hält es für notwendig, sicherzustellen, dass ihre Konzeption und Umsetzung ein integrativer Prozess ist, der sich darum bemüht, die verschiedenen Positionen eines breiten Spektrums von nationalen und lokalen NGO und der Zivilgesellschaft einzuholen, die sich aus Organisationen und Verbänden, religiösen Institutionen und Medien sowie Geschäftsinteressen zusammensetzt;

- benadrukt het belang dat politieke doelstellingen en conflictpreventiedoelstellingen een integrale plaats krijgen in de Steunstrategieën voor landen; acht het noodzakelijk ervoor te zorgen dat bij de ontwikkeling en uitvoering hiervan gestreefd wordt naar een actieve betrekking van een brede reeks nationale en lokale NGO's en het maatschappelijk middenveld, bestaande uit organisaties en verenigingen, godsdienstige instellingen en media en vertegenwoordigers van het bedrijfsleven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilgesellschaft darum bemüht' ->

Date index: 2021-03-01
w