Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Florenz
Ort mit touristischem oder entspannendem Charakter
Protokoll von Nairobi
Transaktion monetären oder quasi-monetären Charakters

Traduction de «ziviler charakter oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ort mit touristischem oder entspannendem Charakter

plaats met een toeristisch of ontspannend karakter


Transaktion monetären oder quasi-monetären Charakters

monetaire en quasi-monetaire verrichting


Protokoll von Nairobi | Protokoll zum Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters

Protocol bij de Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Protocol van Nairobi


Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters | Abkommen von Florenz

Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Overeenkomst van Florence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Beurteilung des zivilrechtlichen Charakters einer Schutzmaßnahme sollte nicht entscheidend sein, ob eine zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Behörde die Schutzmaßnahme anordnet.

Het burgerrechtelijk, bestuursrechtelijk of strafrechtelijk karakter van de instantie die een beschermingsmaatregel gelast, is niet doorslaggevend bij de beoordeling of een beschermingsmaatregel al dan niet van burgerrechtelijke aard is.


Zur Beurteilung des zivilrechtlichen Charakters einer Schutzmaßnahme sollte nicht entscheidend sein, ob eine zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Behörde die Schutzmaßnahme anordnet.

Het burgerrechtelijk, bestuursrechtelijk of strafrechtelijk karakter van de instantie die een beschermingsmaatregel treft, mag geen rol spelen bij de beoordeling of een beschermingsmaatregel al dan niet van burgerrechtelijke aard is.


Das Gericht, bei dem der Antrag gestellt wurde, prüft so bald wie möglich, ob die verschiedenen Bedingungen erfüllt sind (grenzüberschreitender Charakter der zivil- oder handelsrechtlichen Sache, Zuständigkeit des Gerichts usw.) und ob die Forderung ausreichend begründet erscheint.

De rechtbank waarbij een verzoek om een Europees betalingsbevel is ingediend, onderzoekt zo spoedig mogelijk of de voorwaarden zijn vervuld (het grensoverschrijdende karakter van de zaak in burgerlijke zaken en handelszaken, de bevoegdheid van de rechtbank.) en of de vordering gegrond lijkt.


Diese spezifischen Methoden der Unterrichtung sollten jedoch aufgrund des besonderen Charakters des Gegenstands dieser Verordnung nur für deren Zwecke gelten; sie sollten demnach nicht als Präzedenzfall für andere Instrumente in Zivil- und Handelssachen gelten, und sie sollten die Verpflichtungen eines Mitgliedstaats betreffend die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivilsachen im Ausland, die sich aus einem bilateralen oder multilate ...[+++]

Deze specifieke methoden van kennisgeving dienen alleen in het kader van deze verordening van toepassing te zijn, gezien de bijzondere aard van de materie van deze verordening en dienen derhalve geen precedent te vormen voor andere instrumenten in burgerlijke en handelszaken, noch van invloed te zijn op de verplichtingen van een lidstaat die met betrekking tot de betekening en de kennisgeving in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke zaken voortvloeien uit een tussen die lidstaat en een derde staat gesloten bilaterale of multilaterale overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· ausschließlich ziviler und/oder humanitärer Charakter,

· een exclusief civiel en/of humanitair karakter heeft,


Wir hatten in diesem Hause mehrfach Gelegenheit, unsere Zustimmung zu einem ehrgeizigen Industrievorhaben zu geben, bei dem die europäische Dimension diesmal vollständig zum Tragen kam, wenngleich wir auch auf die Unzulänglichkeiten und Mängel des Projekts hingewiesen haben, wie sein rein ziviler Charakter oder den Technologietransfer an Drittstaaten wie China, einer kommunistischen Diktatur und einem Vertreter des unlauteren Handelswettbewerbs.

Wij hebben in dit Parlement meermaals de gelegenheid gehad onze steun te betuigen aan een ambitieus industrieel programma, waarvoor de Europese dimensie voor een keertje volledig op zijn plaats was, ofschoon we ook de tekortkomingen en de gebreken van het programma hebben onderstreept, zoals de louter civiele dimensie of de technologieoverdracht naar niet-Europese landen zoals China, die communistische dictatuur en exponent van oneerlijke handelsconcurrentie.


Das Gericht, bei dem der Antrag gestellt wurde, prüft so bald wie möglich, ob die verschiedenen Bedingungen erfüllt sind (grenzüberschreitender Charakter der zivil- oder handelsrechtlichen Sache, Zuständigkeit des Gerichts usw.) und ob die Forderung ausreichend begründet erscheint.

De rechtbank waarbij een verzoek om een Europees betalingsbevel is ingediend, onderzoekt zo spoedig mogelijk of de voorwaarden zijn vervuld (het grensoverschrijdende karakter van de zaak in burgerlijke zaken en handelszaken, de bevoegdheid van de rechtbank.) en of de vordering gegrond lijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziviler charakter oder' ->

Date index: 2023-11-01
w