Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ziel setzen unsere " (Duits → Nederlands) :

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wenn wir uns das Ziel setzen, unsere Innovations-und Investitionskapazitäten, bzw. den Wettbewerbsvorteil, der bei den Vereinigten Staaten und China angetroffen wird, zu stärken, so meinen wir sicherlich die wirtschaftliche Entwicklung, jedoch besonders auch die Schaffung von Arbeitsplätzen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, als we ons ten doel stellen onze innovatie- en investeringscapaciteiten te versterken of ons concurrentievoordeel ten opzichte van de VS en China te vergroten, hebben we het weliswaar over economische ontwikkeling, maar concreet hebben we het ook over het scheppen van banen.


Wir müssen unsere Ressourcen intelligenter nutzen, unsere Produkte so entwerfen, dass Wiederverwendung und Recycling bereits berücksichtigt werden, und ehrgeizige Ziele für Abfallvermeidung und Recycling setzen.

Wij moeten onze hulpbronnen intelligenter gebruiken, onze producten ontwerpen met het oog op hergebruik en recycling, en ambitieuze doelen stellen voor recycling en de vermindering van afval.


Kommissar Pierre Moscovici, zuständig für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll, erklärte: „Ziel des heute vorgelegten Pakets ist es, in unserer Währungsunion erneut einen Prozess wirtschaftlicher und sozialer Konvergenz in Gang zu setzen.

Commissaris Pierre Moscovici, bevoegd voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, verklaarde: "Bij het pakket van vandaag gaat het om het revitaliseren van economische en sociale convergentie in onze muntunie.


Ihr gemeinsames Ziel ist, 1) alle Mittel zu nutzen, um den Markteintritt und die Marktdurchdringung von schutzrechtsverletzenden Produkten wirksam abzuwehren und zu unterbinden (sowohl in der EU als auch auf Märkten, mit denen die EU zunehmend enger verbunden ist), und damit 2) Anreize für Investitionen, Wachstum und Beschäftigung in schutzrechtsrelevanten Sektoren zu setzen, die für unsere Volkswirtschaften so wichtig sind.

Hun gemeenschappelijke doel bestaat in 1) het gebruik van alle middelen waarmee effectief kan worden tegengegaan en verhinderd dat op IER inbreuk makende goederen op de markten (zowel de markten van de EU als die waarmee de markten van de EU in toenemende mate verbonden zijn) gebracht en daar verspreid worden, zodat 2) investeringen, groei en werkgelegenheid in van IER afhankelijke sectoren, die voor onze respectieve economieën zo belangrijk zijn, worden gestimuleerd.


Wenn wir unseren Industrien einen Impuls geben möchten, wenn wir unsere Führungsrolle behaupten oder in neuen Sektoren, ob dies nun Energieeffizienz oder erneuerbare Energien sein sollten, etablieren möchten, ist es von grundsätzlicher Bedeutung, dass wir uns innerhalb der Union dieses Ziel setzen.

Als wij onze industrie willen stimuleren, als wij een leidende positie willen behouden of willen veroveren in nieuwe sectoren, of het nu gaat om energie-efficiëntie of hernieuwbare energie, dan is het van fundamenteel belang dat we ons dit doel stellen in de Unie.


Unsere gemeinsame Initiative ist eine Aufforderung an die internationale Gemeinschaft, sich ebenso ehrgeizige Ziele zu setzen wie die EU und im Pazifik konkrete, wirksame Hilfe zur Anpassung an den Klimawandel zu leisten.“

Het gezamenlijke initiatief is een oproep aan de internationale gemeenschap om niet achter te blijven bij de ambities van de EU en in het gebied van de Stille Oceaan zo effectief mogelijk hulp te bieden inzake klimaatverandering".


Wenn wir uns überzogene Ziele setzen und am Ende alleine und isoliert vorne stehen, dann ist unsere industrielle Basis auch am Ende.

Als we overdreven ambitieuze doelstellingen vaststellen en uiteindelijk alleen overblijven, betekent dit ook het einde voor onze industriële basis.


Natürlich gehen wir nicht nur innerhalb der Union, sondern weltweit mit gutem Beispiel voran, wenn wir den Erwartungen unserer Bürger entsprechen und uns ehrgeizige Ziele setzen.

Door onszelf ambitieuze doelen te stellen die overeenkomen met de verwachtingen van onze burgers, geven wij natuurlijk het goede voorbeeld, niet alleen binnen de Unie maar ook wereldwijd.


Neben unserer humanitären Direkthilfe und der Aufforderung an beide Seiten, sich besonnen und verantwortungsbewusst zu verhalten, müssen wir uns auch andere Ziele setzen und die Lage, die Ursachen und die Zielsetzungen der jeweiligen Seite analysieren sowie die Mittel prüfen, die eingesetzt werden, um diese zu erreichen, und wir müssen zudem auch unser eigenes politisches Verhalten überprüfen.

Wij moeten natuurlijk onmiddellijke humanitaire steun verlenen en beide partijen oproepen tot bezonnenheid en verantwoordelijk gedrag, maar afgezien daarvan moeten wij ook andere doelstellingen nastreven. Wij moeten natuurlijk de situatie onderzoeken, kijken naar de oorzaken, naar de doelen van elke partij en naar de middelen die worden ingezet om deze te bereiken, maar wij moeten ook ons eigen politiek gedrag onder de loep nemen.


Wir verfolgen das Ziel, das neue Statut zum 1. Mai des nächsten Jahres in Kraft zu setzen, dem Datum des Beitritts unserer neuen Mitgliedstaaten.

Het is de bedoeling het nieuwe statuut volgend jaar op 1 mei, de datum van toetreding van onze nieuwe lidstaten, in werking te doen treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziel setzen unsere' ->

Date index: 2022-01-26
w