Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktueller Inhalt
Das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans
Füllvoller Inhalt
Inhalt
Inhalte-Anbieter
Inhalte-Lieferant
Inhalteanbieter
Langfristige Ziele anstreben
Mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten
Mittel- bis langfristige Ziele planen
Mittel- und langfristige Ziele aufstellen
Online abrufbare Inhalte verwalten
Online verfügbare Inhalte verwalten
Online-Inhalte managen
Online-Inhalte verwalten
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Redaktioneller Inhalt
Regurgitation
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Vorrangiges Ziel

Traduction de «ziel inhalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
online verfügbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte managen | online abrufbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte verwalten

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen

doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


aktueller Inhalt | füllvoller Inhalt

werkelijke capaciteit


Inhalteanbieter | Inhalte-Anbieter | Inhalte-Lieferant

aanbieder | informatieleverancier






Regurgitation | das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans

regurgitatie | terugstroming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den betreffenden Gesetzgebungsakten werden Ziele, Inhalt, Geltungsbereich und Dauer der Befugnisübertragung ausdrücklich festgelegt.

In de wetgevingshandelingen worden uitdrukkelijk de doelstellingen, de inhoud, de strekking en de duur van de bevoegdheidsdelegatie afgebakend.


Gemäß diesem Artikel werden Ziele, Inhalt, Geltungsbereich und Dauer der Befugnisübertragung in jedem Gesetzgebungsakt, der eine solche Befugnisübertragung enthält (im Folgenden "Basisrechtsakt"), ausdrücklich festgelegt.

Volgens dat artikel moeten de doelstellingen, de inhoud, de strekking en de duur van een bevoegdheidsdelegatie in elke wetgevingshandeling die in een dergelijke delegatie voorziet (hierna "basishandeling" genoemd) uitdrukkelijk worden afgebakend.


Beschreibung der regionalen Ziele und Zusammenfassung des Inhalts des Raumentwicklungsschemas

Omschrijving van de gewestelijke doelstellingen en samenvatting van de inhoud van het ruimtelijk ontwikkelingsplan


Ohne den Begriff „Inhalt“ würde sich diese Vorschrift auf ergänzende nicht wesentliche Vorschriften der Verordnung beziehen. Ziel, Inhalt und Anwendungsbereich sind auch unter Berücksichtigung der Erwägung 34 hinreichend festgelegt.

Zonder die "inhoud" zou deze bepaling het aanvullen van niet-essentiële onderdelen van de verordening betreffen. Doel, inhoud en werkingssfeer zouden voldoende zijn aangegeven, ook rekening houdend met overweging 34.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohne den Begriff „Inhalt“ würde sich diese Vorschrift auf nicht wesentliche Vorschriften der Verordnung beziehen. Ziel, Inhalt und Anwendungsbereich sind auch unter Berücksichtigung der Erwägung 34 hinreichend festgelegt.

Zonder die "inhoud" zou deze bepaling niet-essentiële onderdelen van de verordening betreffen. Doel, inhoud en werkingssfeer zouden voldoende zijn aangegeven, ook rekening houdend met overweging 34.


(2a) Gemäß Artikel 290 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) werden in den betreffenden Gesetzgebungsakten Ziele, Inhalt, Geltungsbereich und Dauer der Befugnisübertragung ausdrücklich festgelegt.

(2 bis) Artikel 290, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) bepaalt dat in de wetgevingshandelingen uitdrukkelijk de doelstellingen, de inhoud, de strekking en de duur van de bevoegdheidsdelegatie moeten worden afgebakend.


Im Basisrechtsakt sollten Ziel, Inhalt und Geltungsbereich eines delegierten Rechtsakts explizit angeführt werden.

In het basisbesluit moeten doel, inhoud en toepassingsgebied van een gedelegeerde handeling uitdrukkelijk worden omschreven.


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass es notwendig ist, die Erwägungen der Basisrechtsakte zu ändern, um den Rückgriff auf delegierte Rechtsakte zu erklären sowie Ziel, Inhalt und Umfang der Befugnisübertragung genau zu definieren.

Uw rapporteur is van mening dat de overwegingen van de basisbesluiten moeten worden gewijzigd om de toepassing van gedelegeerde handelingen toe te lichten en doel, inhoud en omvang van de delegatie nauwkeurig te bepalen.


ABSCHNITT 1 Ziele, Inhalt und Begriffsbestimmungen

AFDELING 1 Doelstellingen, inhoud en definities


Freiwilligendienst ist eine Form von freiwilligen Aktivitäten und weist folgende zusätzliche Merkmale auf: Er ist zeitlich befristet; Ziele, Inhalte, Aufgaben, Struktur und Rahmen sind klar festgelegt; entsprechende Unterstützung sowie rechtliche und soziale Absicherung werden geboten.

Vrijwilligersdienst: een onderdeel van vrijwilligersactiviteiten dat gekenmerkt wordt door de volgende bijkomende aspecten: vaste periode; duidelijke doelstellingen en taken en een duidelijke inhoud en structuur; gepaste steun en wettelijke en sociale bescherming.


w