Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ziel dieser umfassenden halbzeitbewertung sein sollte " (Duits → Nederlands) :

155. nimmt die Zusage der Kommission zur Kenntnis, die Ökologisierungsmaßnahmen im Rahmen der Direktzahlungen nach dem ersten Anwendungsjahr zu überprüfen, fordert die Kommission allerdings auf, daraus eine umfassende Halbzeitbewertung zu machen und diese auf alle Aspekte der GAP auszuweiten; vertritt die Auffassung, dass es Ziel dieser umfassenden Halbzeitbewertung sein sollte, die GAP gerechter und weniger aufwändig für Landwirte und nationale Verwaltungsbehörden zu machen und den europäischen Landwirten dabei zu helfen, sich im globalen Wettbewerb zu behaupten;

155. neemt kennis van de toezegging van de Commissie om de vergroeningsmaatregelen in het kader van rechtstreekse betalingen een jaar na de inwerkingtreding te zullen herzien, maar verzoekt de Commissie dit in de vorm te gieten van een volledige tussentijdse herziening die alle aspecten van het GLB omvat; is van mening dat deze volledige tussentijdse herziening moet worden uitgevoerd met als doel het belei ...[+++]


Angesichts dieser Schätzung und der Notwendigkeit, das Erreichen der Ziele dieser Verordnung zu gewährleisten, sollte die Gesamtzahl der Vorhaben von gemeinsamem Interesse überschaubar bleiben und zu bewältigen sein und nicht erheblich über 220 liegen.

Uitgaande van deze raming en de noodzaak om de doelstelling van deze verordening te verwezenlijken, moet het totale aantal projecten van gemeenschappelijk belang beheersbaar blijven en mag het derhalve niet significant hoger zijn dan 220.


Eine solche Einschränkung sollte notwendig und zur Erreichung des im Allgemeininteresse liegenden Ziels dieser Verordnung verhältnismäßig sein.

Deze beperking moet noodzakelijk zijn ter verwezenlijking van en in verhouding staan tot de doelstelling van algemeen belang van deze verordening.


12. vermerkt mit Sorge die riesigen Unterschiede bei den Übersetzungskosten der einzelnen Institutionen der Union; fordert folglich, dass der Interinstitutionelle Ausschuss 'Übersetzung' die Gründe dieser Unterschiede ermittelt und Lösungen vorschlägt, um dieses Ungleichgewicht zu beseitigen und eine Angleichung der Übersetzungskosten bei maximaler Wahrung der Qualität und der sprachlichen Vielfalt zu erreichen; stellt fest, dass der Ausschuss zu diesem Zweck die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen neu beleben sollte, damit bewährte Ver ...[+++]

12. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende instellingen van de Unie; vraagt derhalve dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen in kaart brengt en oplossingen voorstelt om het evenwicht te herstellen en te zorgen voor harmonisatie van de vertaalkosten onder optimale eerbiediging van kwaliteit en taalkundige verscheidenheid; merkt met het oog hierop op dat de werkgroep de samenwerking ...[+++]


12. vermerkt mit Sorge die riesigen Unterschiede bei den Übersetzungskosten der einzelnen Institutionen der Union; fordert folglich, dass der Interinstitutionelle Ausschuss 'Übersetzung' die Gründe dieser Unterschiede ermittelt und Lösungen vorschlägt, um dieses Ungleichgewicht zu beseitigen und eine Angleichung der Übersetzungskosten bei maximaler Wahrung der Qualität und der sprachlichen Vielfalt zu erreichen; stellt fest, dass der Ausschuss zu diesem Zweck die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen neu beleben sollte, damit bewährte Ver ...[+++]

12. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende instellingen van de Unie; vraagt derhalve dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen in kaart brengt en oplossingen voorstelt om het evenwicht te herstellen en te zorgen voor harmonisatie van de vertaalkosten onder optimale eerbiediging van kwaliteit en taalkundige verscheidenheid; merkt met het oog hierop op dat de werkgroep de samenwerking ...[+++]


Die Zusammenarbeit der Verwalter sollte nicht den Interessen der Gläubiger in den jeweiligen Verfahren zuwiderlaufen, und das Ziel dieser Zusammenarbeit sollte sein, eine Lösung zu finden, durch die Synergien innerhalb der Gruppe ausgeschöpft werden.

Samenwerking tussen insolventiefunctionarissen mag in geen geval ingaan tegen de belangen van de schuldeisers in elk van de procedures, en een dergelijke samenwerking moet gericht zijn op het vinden van een oplossing die synergieën in de hele groep in de hand werkt.


8. unterstützt den Vorschlag der Kommission für ein umfassendes Luftverkehrsabkommen, da dies der beste Weg ist, um diesen Herausforderungen gerecht zu werden und die Verhandlungsposition der Union gegenüber Russland zu stärken; ist allerdings in Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen des Rates (Verkehr, Telekommunikation und Energie) vom 27. und 28. Juni 2005 über "Außenbeziehungen im Bereich Luftverkehr" der Auffassung, dass die Annahme von Gemeinschaftsklauseln ein Ausgangspunkt für die Einleitung der Verhandlungen der Gemeinschaft mit dem Ziel eines umf ...[+++]

8. steunt het voorstel van de Commissie voor een alomvattende luchtvaartovereenkomst, omdat dit de beste manier is om met deze uitdaging om te gaan en de onderhandelingspositie van de Unie ten opzichte van Rusland te verstevigen; is evenwel, conform de Conclusies van de Raad Vervoer, Telecommunicatie en Energie van 27 - 28 juni 2005 over de externe betrekkingen in de luchtvaartsector, van oordeel dat de aanvaarding van de communautaire bepalingen het noodzakelijke uitgangspunt voor de op een alomvattende overeenkomst gerichte communautaire onderhandeli ...[+++]


8. unterstützt den Vorschlag der Kommission für ein umfassendes Luftverkehrsabkommen, da dies der beste Weg ist, um diesen Herausforderungen gerecht zu werden und die Verhandlungsposition der Union gegenüber Russland zu stärken; ist allerdings in Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen des Rates (Verkehr, Telekommunikation und Energie) vom 27. und 28. Juni 2005 über "Außenbeziehungen im Bereich Luftverkehr" der Auffassung, dass die Annahme von Gemeinschaftsklauseln ein Ausgangspunkt für die Einleitung der Verhandlungen der Gemeinschaft mit dem Ziel eines umf ...[+++]

8. steunt het voorstel van de Commissie voor een alomvattende luchtvaartovereenkomst, omdat dit de beste manier is om met deze uitdaging om te gaan en de onderhandelingspositie van de Unie ten opzichte van Rusland te verstevigen; is evenwel, conform de Conclusies van de Raad Vervoer, Telecommunicatie en Energie van 27 - 28 juni 2005 over de externe betrekkingen in de luchtvaartsector, van oordeel dat de aanvaarding van de communautaire bepalingen het noodzakelijke uitgangspunt voor de op een alomvattende overeenkomst gerichte communautaire onderhandeli ...[+++]


Da die Arbeit dieser Branchenverbände allgemein zur Verwirklichung der Ziele des Artikels 33 des Vertrags und im Besonderen zur Verwirklichung der Ziele dieser Verordnung beitragen kann, sollte es möglich sein, nach Festlegung der verschiedenen Arten von Maßnahmen denjenigen Verbänden eine spezifische Anerkennung zu gewähren, die den Nachweis einer hinreichenden Repräsentativität erbringen ...[+++]

Aangezien de actie van deze organisaties over het algemeen kan bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van artikel 33 van het Verdrag, en in het bijzonder van de doelstellingen van de onderhavige verordening, moet door de lidstaten een specifieke erkenning kunnen worden verleend aan organisaties die hebben aangetoond dat zij representatief zijn en op die doelstellingen gerichte acties voeren, waarbij vooraf moet worden bepaald welke acties in aanmerking komen.


Der durch diesen Rahmenbeschluss eingerichtete Mechanismus bezweckt unter anderem zu gewährleisten, dass eine wegen eines Sexualdelikts an Kindern verurteilte Person in dem Falle, dass diese Verurteilung im Strafregister dieser Person im Urteilsmitgliedstaat vermerkt ist und ein sich aus dieser Verurteilung ergebender Rechtsverlust verhängt und in das Strafregister eingetragen ist, nicht mehr in der Lage sein sollte, diese Verurteilung oder diesen Rechtsverlust mit dem Ziel ...[+++]

De bij dit kaderbesluit ingestelde regeling heeft onder meer ten doel te voorkomen dat een wegens een seksueel misdrijf tegen kinderen veroordeelde persoon, indien de veroordeling en, in voorkomend geval, de daaruit voortvloeiende ontzetting uit een recht in het strafregister van de lidstaat van veroordeling zijn opgenomen, de veroordeling of ontzetting kan verzwijgen om in een andere lidstaat beroepsactiviteiten die verband houden met het toezicht op kinderen te beginnen of voort te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziel dieser umfassenden halbzeitbewertung sein sollte' ->

Date index: 2022-09-20
w