Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erdkunde lehren
Erdkunde unterrichten
Geographie unterrichten
Interkulturelle Kommunikationsmethoden lehren
Koordinaten-Bohrmaschine
Lehren-Bohrmaschine
Lehren-Bohrwerk
Orale Gesundheitspflege und Prävention lehren

Traduction de «zieht lehren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Koordinaten-Bohrmaschine | Lehren-Bohrmaschine | Lehren-Bohrwerk

coordinaten-boormachine


Geographie unterrichten | Erdkunde lehren | Erdkunde unterrichten

aardrijkskunde onderwijzen | geografie onderwijzen


interkulturelle Kommunikationsmethoden lehren

interculturele communicatiemethoden onderwijzen


orale Gesundheitspflege und Prävention lehren

voorlichten over mondverzorging en ziektepreventie


Lehren und Lernen - auf dem Weg zur kognitiven Gesellschaft

Onderwijzen en leren - naar een cognitieve Samenleving


Weißbuch der Kommission Lehren und Lernen: Auf dem Weg zur kognitiven Gesellschaft

Witboek van de Commissie over onderwijs en opleiding Onderwijzen en leren: naar een cognitieve samenleving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Lehren aus den laufenden Initiativen der einzelnen Branchen zur Antizipation und Bewältigung von Umstrukturierungen zieht und die Möglichkeit ihrer Übertragung auf andere Branchen mit grünem Potenzial prüft.

- voortbouwen op de lessen die zij uit de lopende sectorale initiatieven inzake de anticipatie op en het in goede banen leiden van herstructurering heeft geleerd en de mogelijkheid beoordelen om deze initiatieven tot andere sectoren met groen potentieel uit te breiden.


- Lehren aus den laufenden Initiativen der einzelnen Branchen zur Antizipation und Bewältigung von Umstrukturierungen zieht und die Möglichkeit ihrer Übertragung auf andere Branchen mit grünem Potenzial prüft;

- voortbouwen op de lessen die zij uit de lopende sectorale initiatieven inzake de anticipatie op en het in goede banen leiden van herstructurering heeft geleerd en de mogelijkheid beoordelen om deze initiatieven tot andere sectoren met groen potentieel uit te breiden;


Die Kommission zieht die notwendigen Lehren daraus und schlägt eine Überarbeitung der MiFID vor.

De Commissie heeft hieruit de noodzakelijke lessen getrokken en stelt nu een herziening van de MiFID voor.


1. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die derzeitige Wirtschafts- und Sozialkrise auch ein Ergebnis der neoliberalen Politik der Kommission ist, wonach die Deregulierung der Finanzmärkte, die Liberalisierung der Märkte für Waren und Dienstleistungen und die zunehmende Finanzialisierung der Märkte für Waren und Dienstleistungen und die zunehmende Finanzialisierung der Wirtschaft gefördert, die öffentlichen Investitionen zurückgefahren und die Deregulierung des Arbeitsmarkts gefördert werden; übt scharfe Kritik an der Kommission, dass sie keine Lehren aus diesem Tatbestand zieht; ist der Auffassun ...[+++]

1. onderstreept dat de huidige economische en sociale crisis ook het gevolg is van het neoliberale beleid van de Commissie ter bevordering van gedereguleerde financiële markten, geliberaliseerde markten voor producten en diensten en de "financialisering" van de economie, alsook van de vermindering van de overheidsinvesteringen en de toenemende deregulering van de arbeidsmarkt; uit scherpe kritiek op het feit dat de Commissie daar geen lering uit trekt; meent dat de crisisbestrijdingsmaatregelen van de EU de wereldwijde kapitalistische crisis nog zullen verergeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit ihrem Vorschlag zieht die Kommission Lehren aus dieser Krise und schlägt Lösungen vor.

Het trekt lessen uit deze crisissen en reikt mogelijke oplossingen aan.


Um die Gesetzeslücken zu schließen und die Schwächen der Aufsichtssysteme zu beheben, beauftragte die Kommission eine Expertengruppe unter dem Vorsitz von Jacques de Larosière mit der Erstellung eines Berichts, der die richtigen Lehren aus der Krise zieht und notwendige Empfehlungen enthält, die verhindern sollen, dass sich solch eine Krise wiederholen kann.

Om de mazen in de regelgeving te dichten en de zwakke plekken in het toezichtsysteem weg te werken, gaf de Commissie een door Jacques de Larosière voorgezeten groep deskundigen de opdracht een verslag op te stellen waarin de lessen werden getrokken uit de crisis en de noodzakelijke aanbevelingen werden gegeven om een dergelijke crisis in de toekomst te voorkomen.


14. nimmt die Mitteilung der Kommission vom 19. November 2009 zum Ausbau öffentlich-privater Partnerschaften zur Kenntnis und sieht der entsprechenden Folgeeinschätzung mit großem Interesse entgegen; erwartet, dass die Kommission Lehren aus dem Scheitern der öffentlich-privaten Partnerschaften zieht; betont, dass sowohl die Komplexität der Verfahren als auch die großen Unterschiede in Rechtskultur und Rechtspraxis in den Mitgliedstaaten bei Dienstleistungskonzessionen angemessen berücksichtigt werden müssen; ist der Auffassung, da ...[+++]

14. neemt kennis van de mededeling van de Commissie van 19 november 2009 inzake de ontwikkeling van publiek-private partnerschappen en kijkt met grote belangstelling uit naar de aangekondigde effectbeoordeling; verwacht dat de Commissie lering zal trekken uit mislukte PPP's: benadrukt dat er bij concessieovereenkomsten voor diensten rekening moet worden gehouden met zowel de complexiteit van de procedures als de grote verschillen in de rechtscultuur en rechtspraktijk van de verschillende lidstaten; is van mening dat het begrip van concessieovereenkomsten voor diensten steeds beter is afgebakend als gevolg van de openbare aanbestedingsr ...[+++]


Die Kommission zieht die Lehren aus den eingegangenen Bewertungen, um die Umsetzung des aktuellen Rahmenprogramms und seiner spezifischen Programme ständig zu verbessern.

De Commissie trekt lering uit de ontvangen evaluaties om de uitvoering van het lopende kaderprogramma en de specifieke programma's ervan voortdurend te verbeteren.


Die Kommission zieht die Lehren aus den eingegangenen Bewertungen, um die Umsetzung des aktuellen Rahmenprogramms und seiner spezifischen Programme ständig zu verbessern.

De Commissie trekt lering uit de ontvangen evaluaties om de uitvoering van het lopende kaderprogramma en de specifieke programma's ervan voortdurend te verbeteren.


Wenngleich die Endergebnisse erst nächstes Jahr nach Abschluss der Stresstests vorliegen werden, zieht die Kommission bereits jetzt erste Lehren aus den Tests.

Hoewel de eindresultaten van de stresstests pas volgend jaar bekend zullen worden, wanneer ze zijn afgerond, is de Europese Commissie nu reeds bezig de eerste lessen uit de tests te trekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zieht lehren' ->

Date index: 2022-03-28
w