Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frist nach Abgabe des Gutachtens
Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten
Zeitraum der Stabilität
Zeitraum nach Abgabe des Gutachtens
Zusätzlicher Zeitraum

Vertaling van "zeitraum beispielsweise eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ersatztag während eines Zeitraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

vervangingsdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid


Feiertag oder Ersatztag während eines Zeitraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag of vervangingsdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid


Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten

concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven






Frist nach Abgabe des Gutachtens | Zeitraum nach Abgabe des Gutachtens

periode na het advies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts erster positiver Erfahrungen im Zeitraum 2007-2013, beispielsweise mit dem JESSICA-Instrument, wird die Inanspruchnahme von Finanzierungsinstrumenten auch im Rahmen der ESI-Fonds für 2014-2020 stark gefördert, beispielsweise in Form von „Renovierungsdarlehen“.

Voorts wordt, voortbouwend op de eerste succesvolle ervaringen in de periode-, zoals met het JESSICA-instrument, het gebruik van financiële instrumenten in de ESI-fondsen voor de periode - ten zeerste aangemoedigd, bijvoorbeeld gebruikmaking van de "renovatielening".


Die Analyse zeigt beispielsweise, dass Länder mit einem BIP von weniger als 90 % des EU-Durchschnitts im Zeitraum 2021–2030 Investitionen tätigen müssten, die rund 3 Milliarden EUR pro Jahr höher sind als der Anstieg des EU-Durchschnitts im Zeitraum 2021–2030.

Zo komt uit de analyse bijvoorbeeld naar voren dat landen waarvan het bbp lager is dan 90 % van het EU-gemiddelde, in de periode 2021-2030 investeringen zouden moeten doen die naar schatting zo'n 3 miljard EUR per jaar méér bedragen dan de gemiddelde EU-toename in die periode.


So werden beispielsweise zu Beginn des Zeitraums 2000-2006 viele zuschussfähige Ausgaben in den Mitgliedstaaten aufgrund von Verpflichtungen getätigt, die gegenüber den Endbegünstigten im Zeitraum 1994-1999 eingegangen worden sind.

Zo hebben bijvoorbeeld veel subsidiabele uitgaven aan het begin van de periode 2000-2006 betrekking op vastleggingen aan financiële begunstigden die zijn gedaan in de periode 1994-1999.


Einige Einlagen — beispielsweise in Verbindung mit besonderen Lebensereignissen wie Hochzeit, Scheidung, Renteneintritt, Entlassung, Invalidität oder Tod — können für einen begrenzten Zeitraum (mindestens drei Monate und nicht länger als zwölf Monate) auch eine Einlagensicherung von mehr als 100 000 EUR erhalten.

Sommige deposito's, bijvoorbeeld die verband houden met bepaalde levensgebeurtenissen als huwelijk, scheiding, pensionering, ontslag wegens boventalligheid, invaliditeit of overlijden, mogen voor meer dan 100 000 EUR beschermd worden voor een beperkte tijdslimiet (ten minste drie maanden en niet langer dan twaalf maanden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So hat die CREG beispielsweise in ihrem Beschluss Nr (B)120510-CDC-646E/21 vom 10. Mai 2012 über die Verlängerung der Tarife des Verteilungsnetzes der ' REGIE DE L'ELECTRICITE DE LA VILLE DE WAVRE ' für die Geschäftsjahre 2013 und 2014 dargelegt: ' IV. 1 Verlängerung für einen Zeitraum von zwei Jahren (2013-2014) 12. Die CREG schlägt eine Verlängerung der Tarife für einen Zeitraum von zwei Jahren, nämlich 2013 und 2014, vor.

Aldus, bijvoorbeeld in de beslissing van de CREG nr (B)120510-CDC-646E/21 van 10 mei 2012 betreffende de verlenging van de distributienettarieven van de ' REGIE DE L'ELECTRICITE DE LA VILLE DE WAVRE ' voor de boekjaren 2013 en 2014, zet de CREG uiteen : ' IV. 1 Verlenging voor een periode van twee jaar (2013-2014) 12. De CREG stelt voor de tarieven te verlengen, en zulks voor een periode van twee jaar, namelijk 2013 en 2014.


Die im Zeitraum 2012-2013 vorgenommene Kapitalerhöhung der EIB hat beispielsweise einen Multiplikatoreffekt von 1:18 bewirkt.

Zo sorteert de kapitaalverhoging van de EIB in 2012-2013 een multiplicatoreffect van 1:18.


So wird beispielsweise über den Zeitraum 2007 bis 2013 der durch die Kohäsionspolitik der EU bewirkte jährliche BIP-Anstieg Lettlands auf 2,1 %, Litauens auf 1,8 % und Polens auf 1,7 % geschätzt.

Voor de periode 2007-2013 bijvoorbeeld, wordt de gemiddelde toename van het bbp als gevolg van het cohesiebeleid geraamd op 2,1% per jaar in Letland, 1,8% per jaar in Litouwen en 1,7% per jaar in Polen.


So können sie nun beispielsweise EU-weit von einem 14-tägigen Widerrufsrecht Gebrauch machen und die bestellte Ware während dieses Zeitraums ohne Begründung zurücksenden.

De nieuwe regels zullen bijvoorbeeld zorgen voor een in de hele EU geldende herroepingstermijn van 14 dagen waarin consumenten goederen, ongeacht de reden, mogen retourneren.


Im Zeitraum 2001-2010 wurde bereits viel Arbeit geleistet im Hinblick auf „passive“ Sicherheitseinrichtungen für Fahrzeuge, beispielsweise Sicherheitsgurte und Airbags.

In de periode 2001-2010 is al veel werk verricht met betrekking tot "passieve" veiligheidsmiddelen voor voertuigen, zoals veiligheidsgordels en airbags.


So sind beispielsweise die Prokopfeinkommen in den österreichischen Grenzregionen im Zeitraum 1991 bis 1996 spürbar gestiegen, während die Prokopfeinkommen in Bayern während des gesamten Zeitraums weitgehend konstant geblieben sind.

Het niveau van het inkomen per hoofd is, bijvoorbeeld, in de Oostenrijkse grensregio's tussen 1991 en 1996 aanzienlijk toegenomen, terwijl in Beieren het gemiddelde inkomen per hoofd in dezelfde periode vrij stabiel is gebleven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitraum beispielsweise eine' ->

Date index: 2024-04-09
w