Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen
Fördermaßnahme zu Gunsten von Minderheiten
Konkrete gemeinnützige Tätigkeit
Konkretes Blütenöl
Konkretes Handeln
Konkretes Vorgehen
Konkretes ätherisches Öl
Menopause
Nicht konkrete Tat
Positive Diskriminierung
Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität
Voraussichtliche Zeitpunkte
Zeitpunkt der letzten Menstruation
Zu einem früheren Zeitpunkt

Traduction de «zeitpunkt in konkretes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
konkrete gemeinnützige Tätigkeit | Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität

activiteit van concrete solidariteit


konkretes ätherisches Öl | konkretes Blütenöl

concrète | vaste etherische olie


Fördermaßnahme zu Gunsten von Minderheiten | konkretes Handeln | konkretes Vorgehen | positive Diskriminierung

positieve actie




Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren






Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten


den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen

optimaal moment voor inseminatie berekenen | optimaal tijdstip voor inseminatie berekenen


Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Behörden haben dann eine Verantwortung, die konkret Gestalt annehmen muss durch ihr Auftreten zum gegebenen Zeitpunkt, um die Umweltschutzbestimmungen, deren Ausführung sie beschlossen haben, nicht sinnlos zu machen (Hamer gegen Belgien, Nr. 21861/03, § 79, 27. November 2007).

De overheden hebben dan een verantwoordelijkheid die concreet gestalte zou moeten krijgen door hun optreden op het gepaste ogenblik teneinde de milieubeschermende bepalingen die zij beslist hebben uit te voeren, niet nutteloos te maken (Hamer t. België, nr. 21861/03, § 79, 27 november 2007).


Die BRRD wird durch technische Vorschriften ergänzt, die die Europäische Bankenaufsichtsbehörde zu einer Reihe von Themen (u. a. konkrete Informationsanforderungen für Sanierungs- und Abwicklungspläne und Gewährleistung exakter Bewertungen von Vermögenswerten und Verlusten zum Zeitpunkt der Abwicklung) entwickelt.

De BRRD wordt momenteel verder aangevuld met technische regels die door de Europese Bankautoriteit over een aantal onderwerpen zijn ontwikkeld, waaronder concrete informatievereisten voor herstel- en afwikkelingsplannen en waarborging van accurate waarderingen van activa en verliezen op het moment van afwikkeling.


6° in den zwei Jahren vor dem Prämienantrag keine ähnliche oder vergleichbare Tätigkeit im europäischen Wirtschaftsraum eingestellt haben oder zum Zeitpunkt der Einreichung des Prämienantrags nicht die konkrete Absicht haben, eine solche Tätigkeit innerhalb von zwei Jahren nach der Vollendung des Investitionsprogramms einzustellen" .

6° een zelfde of soortgelijke activiteit in de Europese Economische Ruimte niet hebben stopgezet binnen de twee jaar die voorafgaan aan de premieaanvraag of, op het ogenblik van de indiening van de premieaanvraag, niet de stopzetting van een dergelijke activiteit in overweging nemen binnen de twee jaar die volgen op de voltooiing van het investeringsprogramma" .


Es gehört jedoch zur politischen Entscheidungsfreiheit des Gesetzgebers, unter Berücksichtigung der diesbezüglichen sozialen Konzertierung und des Umstandes, dass die Schwere gewisser Funktionen traditionell abweichende Maßnahmen gerechtfertigt hat, zu beurteilen, ob in diesem Zusammenhang eine größere Angleichung wünschenswert ist oder nicht und gegebenenfalls festzulegen, zu welchem Zeitpunkt und auf welche Weise durch konkrete Maßnahmen eine größere Einheitlichkeit der ...[+++]

Het behoort evenwel tot de beleidsvrijheid van de wetgever, rekening houdend met het daaromtrent gevoerde sociaal overleg en met het feit dat de zwaarte van sommige functies afwijkende maatregelen traditioneel heeft verantwoord, te oordelen of in dat verband een grotere gelijkschakeling al dan niet wenselijk is en in voorkomend geval te bepalen op welk tijdstip en op welke wijze via concrete maatregelen vorm moet worden gegeven aan een grotere uniformiteit tussen de bestaande regelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Falle von Nedalco stellte die Kommission fest, dass das Unternehmen nicht nur einen Anspruch auf Schadensersatz für den reinen Marktwert des Geländes und der Gebäude hat, sondern auch für Folgeschäden, insbesondere für die Kosten für eine Standortverlagerung, die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses im Jahr 2004 durchaus eine konkrete Option war.

In dit geval stelde de Commissie vast dat Nedalco niet alleen voor de loutere marktwaarde van de grond en gebouwen recht had op een schadevergoeding, maar ook voor de andere schade die de onderneming had geleden, met name de kosten van een eventuele verplaatsing, wat een haalbare optie was toen de overeenkomst in 2004 werd getekend.


4. Kompetenzen : Fähigkeit effizienten Handelns in Bezug auf eine Gruppe verwandter Situationen; die Meisterung dieser Situationen bedarf einerseits der notwendigen Kenntnisse und andererseits der Fähigkeit, diese Kenntnisse im Hinblick auf das Erkennen und Lösen wirklicher Probleme reflektiert und zum angemessenen Zeitpunkt in konkretes Tun umzusetzen; die Kompetenzen können sowohl fachbezogen als auch überfachlich sein;

4. competenties : vaardigheid om efficiënt te handelen met betrekking tot een groep van aanverwante situaties; om die situaties tot een goed einde te brengen, heeft men enerzijds nood aan de nodige kennis en anderzijds aan de vaardigheid om die kennis met het oog op het erkennen en oplossen van werkelijke problemen op het juiste tijdstip op doordachte wijze in concrete handelingen om te zetten; de competenties kunnen zowel op een vak betrekking hebben als de grenzen van een vak overstijgen;


Es wäre jedoch zum gegenwärtigen Zeitpunkt voreilig, konkrete Vorschläge für ein Programm für die Zeit nach 2006 vorzustellen.

In dit stadium is het echter wellicht nog te vroeg om specifieke voorstellen voor het programma van na 2006 op papier te zetten.


Für die Europäische Union ist dies auch ein geeigneter Zeitpunkt, um gegenüber den russischen Behörden geltend zu machen, dass die Aufnahme von Verhandlungen über den Handel mit Kernmaterialien parallel konkrete Gespräche über die Sicherheit der in Russland noch betriebenen Kernkraftwerke der ersten Generation zur Folge haben müsste.

Voor de Europese Unie is dit tevens een goed ogenblik om de Russische regering erop opmerkzaam te maken dat het aanknopen van onderhandelingen over de handel in nucleair materiaal tegelijkertijd de aanzet zou moeten geven tot concreet overleg over de veiligheid van de centrales van de eerste generatie die in Rusland nog in bedrijf zijn.


10. ERSUCHT die Kommission und den Beschäftigungsausschuss, ihre Arbeiten im Jahr 2002 im Hinblick auf die Vervollständigung der Liste der Schlüsselindikatoren und der Kontextindikatoren fortzusetzen, die bereits definierten Indikatoren nochmals zu überprüfen und auf der nächsten Tagung des Beschäftigungsausschusses im Februar 2002 die konkrete Verwendung dieser Indikatoren im Rahmen der Prüfung der nationalen beschäftigungspolitischen Aktionspläne in Betracht zu ziehen und gegebenenfalls dem Rat zum angemessenen Zeitpunkt Bericht zu erstatte ...[+++]

10. VERZOEKT de Commissie en het Comité voor de werkgelegenheid hun werkzaamheden in 2002 voort te zetten teneinde de lijst van kern- en achtergrondindicatoren aan te vullen, de reeds gedefinieerde indicatoren opnieuw te bezien, en tijdens de komende vergadering van het Comité voor de werkgelegenheid in februari 2002 het concrete gebruik van die indicatoren bij de bestudering van de nationale actieplannen voor de werkgelegenheid te evalueren en indien nodig te zijner tijd verslag uit te brengen aan de Raad".


Zum gegenwärtigen Zeitpunkt hält es die Kommission für verfrüht, konkrete Vorschläge auf den Tisch zu legen.

In dit stadium acht de Commissie het prematuur concrete voorstellen ter tafel te leggen.


w