Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faecherung der Urlaubstermine
Inhaltliche Bedingung
Inhaltliche Prüfung
Inhaltliche Regel
Inhaltliche Änderung
Intermediär
Retrograd
Räumlich oder sachlich dazwischenliegend
Staffelung der Urlaubszeit
Wesentliche Änderung
Zeitlich
Zeitlich oder örtlich zurückliegend
Zeitliche Ordnung
Zeitliche Reihenfolge
Zeitliche Staffelung der Beurlaubungen
Zeitliche Staffelung der Urlaube

Traduction de «zeitlich inhaltlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeitliche Ordnung | zeitliche Reihenfolge

chronologische volgorde


Faecherung der Urlaubstermine | Staffelung der Urlaubszeit | zeitliche Staffelung der Beurlaubungen | zeitliche Staffelung der Urlaube

vakantiespreiding


inhaltliche Änderung | wesentliche Änderung

inhoudelijke wijziging | materiële wijziging








retrograd | zeitlich oder örtlich zurückliegend

retrograad | teruggaand


intermediär | zeitlich | räumlich oder sachlich dazwischenliegend

intermediair | in het midden liggend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Rolle des Prokurators des Königs ist also zeitlich und inhaltlich begrenzt.

De rol van de procureur des Konings is dus in tijd en qua inhoud beperkt.


Die Vizepräsidentin der Europäischen Kommission Neelie Kroes erklärte: „Wir haben uns für neun Länder auf zeitlich und inhaltlich begrenzte Ausnahmeregelungen im 800-MHz-Bereich geeinigt.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Neelie Kroes zei erover: "We hebben afgesproken dat negen landen tijdelijk en in beperkte mate mogen afwijken van de openstelling van de 800MHz-band.


Wir erwarten, dass der Rat seiner Verantwortung für Europa gerecht wird, sich nicht in Geiselhaft von einer Person nehmen lässt und die nötigen Entscheidungen personell, institutionell, zeitlich, inhaltlich und finanziell trifft.

Wij verwachten dat de Raad zich kwijt van zijn verantwoordelijkheid voor Europa, dat hij zich niet laat gijzelen door één persoon en de noodzakelijke beslissingen neemt over de personen, de instellingen, het tijdpad, de inhoud en de financiën.


63. ist der Auffassung, dass die EU ihre Arbeit zu Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahmeabkommen parallel unter Wahrung größtmöglicher Transparenz mit dem Ziel vorantreiben sollte, schrittweise und von Fall zu Fall zur Visumfreiheit überzugehen, sobald alle Voraussetzungen dafür erfüllt sind; fordert zudem die Schaffung der sachlichen Voraussetzungen für die Vergabe und die Verlängerung von Visa unter besserer Wahrung der Menschenrechte; betont in diesem Zusammenhang, dass die Mobilität von Jugendlichen und Studenten vorrangig behandelt werden sollte; betont, dass auch die Länder der Östlichen Partnerschaft von einem privilegierten Angebot der EU betreffend eine Visaliberalisierung profitieren sollten, und zw ...[+++]

63. gelooft dat de EU haar werkzaamheden met het oog op het sluiten van zowel visumversoepelingsovereenkomsten als terugnameovereenkomsten tegelijkertijd en in volstrekte transparantie moet versnellen, zulks met het oog op het geleidelijk instellen van een visumvrije regeling die geval per geval bekeken zal worden zodra aan alle voorwaarden wordt voldaan; vraagt ook om materiële voorwaarden voor visumverlening en -verlenging vast te stellen waarbij de rechten van de persoon meer in acht worden genomen; benadrukt in dit opzicht dat er prioriteit moet worden gegeven aan de mobiliteit van jeugd en studenten; benadrukt eveneens dat de landen van het Oostelijk Partnerschap in termen van tijdsplanning en inhoud van een bevoorrecht aanbod van de EU voo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass die Republik Moldau und andere Länder der Östlichen Partnerschaft früher als andere angrenzende Drittstaaten von einem privilegierten Angebot der EU betreffend eine Visaliberalisierung profitieren werden, und zwar sowohl zeitlich als auch inhaltlich;

G. overwegende dat de Republiek Moldavië en andere landen van het Oostelijk Partnerschap zullen profiteren van een voorkeursbehandeling van de EU op het gebied van visumliberalisatie voor wat betreft termijnen en inhoud, vóór enig ander aangrenzend derde land,


Sollte dies geschehen, so würde die Kommission ihre zeitliche und inhaltliche Planung zu diesem Vorschlag überprüfen.

Mochten ze dat doen, dan zal de Commissie de timing en de inhoud van haar kalender voor het voorstel herzien.


Deswegen wollen wir uns darauf konzentrieren, an Entwicklungsabkommen zu denken; dazu hat uns die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament empfohlen, uns bei den Verhandlungen zeitlich, inhaltlich und finanziell Spielraum zu lassen und ein Verhandlungsabkommen im wahrsten Sinne des Wortes zu schließen.

Dat heb ik al gezegd. En daarom willen we ons eigenlijk richten op het ontwikkelingscontractdenken, waarbij de PSE-Fractie zegt: neem ruimte bij de onderhandelingen en tijd, inhoud en geld, en kom tot een werkelijk onderhandelingscontract.


Die Übergangsregelungen sind zeitlich und inhaltlich begrenzt; sie sollen bis 2006 oder 2007 gelten (siehe Anlage).

Deze overgangsregelingen hebben een beperkte duur en reikwijdte, en lopen in 2006 of 2007 af (zie bijlage).


Die Verhandlungen über diese Abkommen sollten sowohl zeitlich als auch inhaltlich so gestaltet werden, daß sie so weit wie möglich zur Sicherung der Stabilität in der Region beitragen.

Overeenkomsten met deze landen moeten dan ook op het juiste moment worden gesloten en een inhoud hebben die ervoor zorgt dat er een maximale bijdrage wordt geleverd aan de stabiliteit van de regio.


Die beiden Dokumente gehen auf die Initiative des für Informationstechnologien und Telekommunikation zuständigen Mitglieds der Kommission Martin Bangemann bzw. des für kulturelle und audiovisuelle Medien zuständigen Kommissionsmitglieds Marcelino Oreja zurück; sie sind zeitlich und inhaltlich aufeinander abgestimmt.

De twee documenten die op initiatief van de heer Martin Bangemann, lid van de Commissie verantwoordelijk voor informatietechnologie en telecommunicatie, en de heer Marcelino Oreja, lid van de Commissie verantwoordelijk voor culturele en audiovisuele zaken, worden voorgesteld vullen elkaar zowel wat timing als reikwijdte betreft perfect aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitlich inhaltlich' ->

Date index: 2022-10-31
w