Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaesserung im zeitigen Fruehjahr
Resultate ergeben
Resultate zeitigen
Zu Resultaten führen

Traduction de «zeitigen muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewaesserung im zeitigen Fruehjahr

irrigatie in het vroege voorjaar


Resultate ergeben | Resultate zeitigen | zu Resultaten führen

resultaten opleveren


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. betont, dass die von der EU konzipierte Priorität des „Pooling and Sharing“, die eine bessere Abstimmung, intelligentere Verteidigungsausgaben und bedeutendere Einsparungen für die Mitgliedstaaten ermöglichen soll, noch Ergebnisse, u. a. im Bereich der Ressourcen für die maritime Sicherheit, zeitigen muss;

52. benadrukt dat het door de EU tot prioriteit gemaakte bundelen en delen om meer coördinatie, slimmere defensie-uitgaven en grotere schaalvoordelen tussen de lidstaten te krijgen, nog geen resultaten heeft opgeleverd, ook niet op het vlak van maritieme veiligheidscapaciteiten;


52. betont, dass die von der EU konzipierte Priorität des „Pooling and Sharing“, die eine bessere Abstimmung, intelligentere Verteidigungsausgaben und bedeutendere Einsparungen für die Mitgliedstaaten ermöglichen soll, noch Ergebnisse, u. a. im Bereich der Ressourcen für die maritime Sicherheit, zeitigen muss;

52. benadrukt dat het door de EU tot prioriteit gemaakte bundelen en delen om meer coördinatie, slimmere defensie-uitgaven en grotere schaalvoordelen tussen de lidstaten te krijgen, nog geen resultaten heeft opgeleverd, ook niet op het vlak van maritieme veiligheidscapaciteiten;


Bei der Bewilligung von im Rahmen einer Regelung gewährten Beihilfen muss die Bewilligungsbehörde prüfen und bestätigen, dass diese für Einzelvorhaben vorgesehenen Beihilfen nicht die in Nummer 121 beschriebenen deutlichen negativen Auswirkungen zeitigen.

Wanneer in het kader van een regeling steun wordt toegekend aan individuele projecten, moet de steunverlenende autoriteit nagaan of en bevestigen dat de steun niet de duidelijk negatieve effecten oplevert die in punt 121 worden beschreven.


erkennt an, dass es nur eine politische Lösung geben kann und dass diese Lösung Verhandlungen – die letztendlich vor dem Hintergrund eines Waffenstillstands stattfinden sollten – mit den Taliban und anderen bewaffneten Gruppen sowie den übrigen politischen Akteuren im Land umfassen sollte, die bereit sind, sich an einer Regierung der nationalen Einheit zu beteiligen, die in der Lage ist, dem Bürgerkrieg, der das Land fast drei Jahrzehnte lang heimgesucht hat, ein Ende zu setzen und die uneingeschränkte Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der grundlegenden Menschenrechte zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass zur Erreichung der politischen Lösung der neuen Strategie zur Bekämpfung des Aufstands Zeit gegeben werden ...[+++]

ziet in dat de enige mogelijke oplossing een politieke oplossing is, die inhoudt dat onderhandelingen worden gevoerd - die uiteindelijk moeten plaatsvinden tegen de achtergrond van een staakt-het-vuren - met de Taliban en andere strijdende partijen, alsook met andere politieke actoren in het land, die bereid zijn deel te nemen aan een regering van nationale eenheid die een einde kan maken aan de burgeroorlog die daar nu al bijna drie decennia lang woedt en kan zorgen voor volledige eerbiediging van de rechtsstaat en de fundamentele mensenrechten; is van oordeel dat, om een politieke oplossing kans op slagen te geven, de nieuwe strategie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Reform der GAP muss auch fortgesetzt werden, um die Wettbewerbsfähigkeit zu steigern, eine effiziente Verwendung der Steuergelder zu fördern und greifbare Ergebnisse der öffentlichen Politik zu zeitigen, die die Europäer in Bezug auf Ernährungssicherheit, Umwelt, Klimawandel sowie das soziale und räumliche Gleichgewicht erwarten.

De hervorming van het GLB moet worden voortgezet om meer concurrentiekracht tot stand te brengen, de middelen van de belastingbetaler efficiënter te gebruiken en tot een overheidsbeleid te komen dat de concrete resultaten oplevert die de Europese burger ervan verwacht met betrekking tot voedselzekerheid, milieu, klimaatverandering en sociale en territoriale evenwichten.


7. bedauert, dass die Zielvorgabe bezüglich der Eindämmung des Verlusts an Artenvielfalt bis 2010 wahrscheinlich nicht erfüllt wird und dass die vorgeschlagenen Strategien zum Schutz der Meeresumwelt und des Bodens bis 2012 keine greifbaren umweltbezogenen Ergebnisse zeitigen werden; stellt fest, dass mehr getan werden muss, um die Einbeziehung der auf Artenvielfalt bezogenen Politik in die übrigen Politikbereiche zu fördern, und weist darauf hin, dass das Vorhaben Natura 2000 und andere, damit in engem Zusammenhang stehende prioritä ...[+++]

7. betreurt dat de doelstelling om de achteruitgang van de biodiversiteit te stoppen tegen 2010 waarschijnlijk niet zal worden gehaald en dat de voorgestelde strategieën met betrekking tot de bescherming van het mariene milieu en de bodem tegen 2012 geen concrete milieuresultaten zullen opleveren; merkt op dat een grotere inspanning nodig is om te helpen bij de integratie van de biodiversiteitspolitiek in andere beleidsterreinen; vestigt er de aandacht op dat adequate financiering van Natura 2000 en andere daaraan nauw verwante prioritaire doelstellingen noodzakelijk is;


Was wir jedoch über den Buchstaben dieser Vereinbarung hinaus damit erreichen wollen, ist eine ständige Zusammenarbeit bei der legislativen Tätigkeit des Parlaments, die sich zu einer klaren Strategie gestalten und bessere Ergebnisse zeitigen muss.

Waar wij middels dit akkoord naar streven, en wat verder gaat dan de letter van het akkoord, is de instandhouding van permanente samenwerking bij wetgevende handelingen, waarbij een en ander moet leiden tot een duidelijke strategie en betere resultaten.


Selbstverständlich ist es wichtig, dass Verhandlungen mit Nordkorea und dem Iran stattfinden und dieser Dialog nach wie vor möglich ist. Sollte sich jedoch herausstellen, dass die Gespräche keine konkreten und befriedigenden Ergebnisse zeitigen, muss möglicherweise zu anderen Mitteln gegriffen werden, denn Staaten wie Nordkorea und der Iran, die im Besitz von Kernwaffen sind, stellen eine Bedrohung für den Weltfrieden dar.

Uiteraard is het belangrijk dat er met Noord-Korea en Iran wordt onderhandeld en dat de dialoog nog altijd kan blijven plaatsvinden. Maar wanneer zou blijken dat de dialoog geen concrete en bevredigende resultaten oplevert, moeten desnoods andere middelen worden ingezet, want staten als Noord-Korea en Iran, die in het bezit zijn van kernwapens, vormen een bedreiging voor de wereldvrede.


- Im Handel sollte das Jahr 2007 die ersten Früchte der Doha-Runde zeitigen, wobei die Solidarität mit den Entwicklungsländern zum Ausdruck kommen und gleichzeitig die Erschließung neuer Märkte für Waren und Dienstleistungen der Gemeinschaft sichergestellt werden muss.

- Op handelsgebied zou 2007 de eerste resultaten van de Doharonde moeten opleveren, die uiting moeten geven aan de solidariteit met de ontwikkelingslanden en tegelijk zorgen voor de openstelling van nieuwe markten voor goederen en diensten uit de Gemeenschap.


(115) Es muss aber auch anerkannt werden, dass vertikale Beschränkungen häufig positive Wirkungen zeitigen, und zwar insbesondere durch die Förderung anderer Formen des Wettbewerbs als des Preiswettbewerbs und die Verbesserung der Qualität von Dienstleistungen.

(115) Het is belangrijk te erkennen dat verticale beperkingen vaak positieve effecten hebben; deze kunnen met name de niet-prijsconcurrentie bevorderen en tot een verbetering van de dienstverlening leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitigen muss' ->

Date index: 2023-08-28
w