Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei Rechtsstreitigkeiten helfen
Bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen
Bei Streitsachen helfen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Bei einer Streitsache helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Besucherinnen und Besucher unterstützen
Besucherinnen und Besuchern helfen
Blockierung von Zeiten
Gleichgestellte Zeiten
Gästen helfen
Klientinnen und Klienten helfen
Zusammenrechnung der berücksichtigten Zeiten

Traduction de «zeiten helfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen

bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren




Zusammenrechnung der berücksichtigten Zeiten

samentelling van tijdvakken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um jungen Menschen zu helfen, die während Zeiten einer anhaltenden Finanzkrise Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt im Fischereisektor haben, sollte der EMFF Praktikumsprogramme sowie Kurse über nachhaltige Fischereimethoden und die Erhaltung der lebenden Meeresressourcen unterstützen.

Teneinde hulp te kunnen bieden aan jongeren die gedurende een periode van aanhoudende financiële crisis problemen ondervinden bij de toegang tot de arbeidsmarkt in de visserijsector, moet uit het EFMZV steun worden verleend voor stageprogramma’s en cursussen betreffende duurzame visserijpraktijken en de instandhouding van de biologische rijkdommen van de zee.


Nur „Geistesstärke“, so schreibt Lipsius weiter, gestützt auf „Urteilsvermögen und gesunden Verstand“, könne in verwirrenden und beängstigenden Zeiten helfen.

Alleen een “geestkracht”, zo betoogde hij, die is gebaseerd op “oordeel en gezond verstand” kan een mens door verwarrende en onrustige tijden heen helpen.


Ich hätte mir gewünscht, ihnen diese Sicherheit zusammen mit allen Mitgliedstaaten geben zu können, wie die Kommission ursprünglich vorgeschlagen hatte, aber mit den heute vorgelegten Vorschlägen können wir zumindest einigen der betroffenen Menschen helfen, in schwierigen Zeiten zurechtzukommen.“

Het was beter geweest als we dit met alle lidstaten samen hadden kunnen regelen, zoals de Commissie had voorgesteld, maar met de voorstellen van vandaag kunnen we in ieder geval sommige van de betrokkenen helpen in deze moeilijke periode van hun leven".


Es wird sowohl unseren Unternehmen in schwierigen Zeiten helfen als auch unsere Gesamtabhängigkeit von Energieeinfuhren reduzieren.

Het zal zowel ons bedrijfsleven helpen in moeilijke tijden als onze afhankelijkheid van geïmporteerde energie verminderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Wir glauben, dass dies für die EU eine wichtige politische Maßnahme ist, insbesondere in diesen wirtschaftlich schwierigen Zeiten. Nächstes Jahr soll die Regelung etwa 18 Mio. bedürftigen Personen helfen.

Wij achten dit beleid van groot belang voor de EU, met name in deze economisch zware tijden.


EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs erklärte: „Die Europäer geben den Politikern in der EU und darüber hinaus ein klares Signal: Selbst in wirtschaftlich schwierigen Zeiten sind sie fest entschlossen, anderen Menschen aus der Armut zu helfen.

C ommissaris Piebalgs verklaarde: "De Europese burgers geven een duidelijk signaal aan de politici in de EU en daarbuiten: zelfs in tijden van economische crisis blijven zij vastbesloten om anderen uit de armoede te helpen.


Der zweite Ansatz ist damit verbunden, uns immer dessen bewusst zu bleiben, dass wir China auch in normalen Zeiten helfen müssen.

De tweede benadering houdt in dat we ons voortdurend bewust blijven van het feit dat we in normale tijden de Chinezen moeten helpen.


In der Zwischenzeit müssen die Mitgliedstaaten dem Sektor mit den Millionen Euro, die als EU-Beihilfen zur Verfügung stehen, über diese schweren Zeiten hinweg helfen", erklärte Franz Fischler, zuständiger EU-Kommissar für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei.

In afwachting hiervan moeten de lidstaten de beschikbare miljoenen euro's aan EU-steun gebruiken om de sector door deze moeilijke tijden te loodsen", aldus Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij.


6. fordert die Kommission auf, zur Stärkung der Disziplinarmaßnahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts und der Konvergenzprogramme konjunkturbereinigte Haushaltssalden als ein weiteres operatives Ziel für jeden Mitgliedstaat vorzuschlagen, und fordert den Rat auf, dem zuzustimmen; ist der Auffassung, dass diese Ziele den Mitgliedstaaten helfen sollten, eine prozyklische Lockerung der Haushaltspolitik in Zeiten des wirtschaftlichen Aufschwungs und somit die Probleme, die sich daraus in Zeiten eines Abschwungs hinsichtlich der Einhal ...[+++]

6. verzoekt de Commissie conjunctureel bijgestelde begrotingssaldi als een bijkomend operationeel doel voor elke lidstaat voor te stellen en verzoekt de Raad hiermee in te stemmen, met het oog op de versterking van de discipline van het Stabiliteits- en groeipact en de convergentieprogramma's; is van mening dat deze doelstellingen de lidstaten moeten helpen een procyclische verslapping van het begrotingsbeleid gedurende perioden van economische opleving te vermijden, en derhalve daaropvolgende problemen met betrekking tot de naleving van de deficitnorm van 3% gedurende een periode van economische neergang te voorkom ...[+++]


6. fordert die Kommission auf, zur Stärkung der Disziplinarmaßnahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts und der Konvergenzprogramme konjunkturbereinigte Haushaltssalden als ein weiteres operatives Ziel für jeden Mitgliedstaat vorzuschlagen, und fordert den Rat auf, dem zuzustimmen; ist der Auffassung, dass diese Ziele den Mitgliedstaaten helfen sollten, eine prozyklische Lockerung der Haushaltspolitik in Zeiten des wirtschaftlichen Aufschwungs und somit die Probleme, die sich daraus in Zeiten eines Abschwungs hinsichtlich der Einhal ...[+++]

6. verzoekt de Commissie conjunctureel bijgestelde begrotingssaldi als een bijkomend operationeel doel voor elke lidstaat voor te stellen en verzoekt de Raad hiermee in te stemmen, met het oog op de versterking van de discipline van het Stabiliteits- en groeipact en de convergentieprogramma's; is van mening dat deze doelstellingen de lidstaten moeten helpen een procyclische verslapping van het begrotingsbeleid gedurende perioden van economische opleving te vermijden, en derhalve daaropvolgende problemen met betrekking tot de naleving van de deficitnorm van 3% gedurende een periode van economische neergang te voorkom ...[+++]


w