Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediensteter
Bediensteter EG
Bediensteter auf Zeit
Bediensteter auf Zeit EG
Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften
Bediensteter der Europäischen Union
EG-Bediensteter
Erforderliche Dokumente übermitteln
GMT
Krankengeschichten übermitteln
Lokaler Bediensteter EG
Mittlere Greenwich-Zeit
Mittlere Greenwicher-Zeit
Terminieren
Unteroffizier auf Zeit
Urlaub auf unbestimmte Zeit
Vertragsbediensteter
Verzerrung der Zeit- und Raumwahrnehmung
Verzerrung des Zeit- und Raumgefühls
Verzerrung des Zeit- und Raumsinns
Wahrnehmung von Zeit und Raum
Wissenschaftlicher Mitarbeiter EG
Zeit einteilen
Zeit verwalten
Zeit- und Raumgefühl
Zeitpläne verwalten
übermitteln

Vertaling van "zeit übermitteln " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verzerrung der Zeit- und Raumwahrnehmung | Verzerrung des Zeit- und Raumgefühls | Verzerrung des Zeit- und Raumsinns

de tijd-en ruimtezinstoornis




mittlere Greenwicher-Zeit | Mittlere Greenwich-Zeit | GMT [Abbr.]

middelbare tijd Greenwich | MTG [Abbr.]


Zeit einteilen | Zeit verwalten | terminieren | Zeitpläne verwalten

tijd beheren


Wahrnehmung von Zeit und Raum | Zeit- und Raumgefühl

tijd- en ruimtebeleving


Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]

personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]


erforderliche Dokumente übermitteln

noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken


Krankengeschichten übermitteln

patiëntengegevens leveren


Urlaub auf unbestimmte Zeit

zending met onbepaald verlof


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4. die schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen; [...] Zur Zeit werden im ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie ...[+++]


Es wurde ebenfalls Folgendes präzisiert: « Das Inkrafttreten dieses Gesetzes ist hinsichtlich der Regelung, mit der den Parteien die Verpflichtung auferlegt wird, eine elektronische Abschrift ihrer Verfahrensunterlage zu übermitteln, am ersten Tag des sechsten Monats nach dem Monat, in dem das Gesetz im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist, vorgesehen. So wird dem Rat für Ausländerstreitsachen und den Parteien genügend Zeit gelassen, eventuell notwendige Anpassungen im EDV-Bereich vorzunehmen (z.B. Errichtung eines E-Mail- ...[+++]

Er is eveneens gepreciseerd : « De inwerkingtreding van deze wet wordt, voor wat betreft de regeling waarbij aan de partijen opgelegd wordt om een elektronisch afschrift over te maken van hun processtuk, voorzien op de eerste dag van de zesde maand die volgt na de maand van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze wet. Dit om de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen en de partijen voldoende tijd te geven voor de eventueel noodzakelijke aanpassingen op informaticavlak (bijv. aanmaken e-mailaccount) » (ibid., p. 59).


Alle Länder werden aufgefordert, ihre vorgeschlagenen Emissionsreduktionsziele für die Zeit nach 2020 und bis 2025/30 lange vor der Konferenz in Paris zu übermitteln.

De mededeling verzoekt alle landen om hun voorgestelde streefcijfers voor de reductie van emissies in de periode na 2020 tot 2025/2030 ruim vóór het begin van de conferentie in Parijs mee te delen.


In einer Zeit, in der es fast täglich neue Enthüllungen über Datenüberwachung gibt, haben jedoch vielen Menschen ein ungutes Gefühl, wenn sie persönliche Daten online übermitteln.

Tegelijkertijd komen bijna dagelijks onthullingen over afluister- en controlepraktijken in het nieuws, waardoor heel wat mensen bang worden om hun persoonlijke gegevens te verstekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter Berücksichtigung dieser Ergebnisse und der Schlussfolgerungen aus dem Besuch der Kommissionssachverständigen in Griechenland sollte das Land für weitere drei Jahre als Schutzgebiet im Hinblick auf diese Schadorganismen anerkannt werden, damit es die nötige Zeit hat, Informationen zu sammeln und zu übermitteln, die das Nichtvorkommen dieser Organismen — ausgenommen Ips cembrae Heer — in seinem Hoheitsgebiet belegen, und damit es im Hinblick auf Ips cembrae Heer seine Anstrengungen zu dessen Tilgung abschließen und danach die Informationen sammeln und übermitteln kann, di ...[+++]

Rekening houdend met die resultaten en de uitkomst van het bezoek van de deskundigen van de Commissie in Griekenland, moet Griekenland nog drie bijkomende jaren erkend blijven als beschermd gebied ten aanzien van die organismen, om Griekenland de nodige tijd te geven om informatie te verzamelen en te verstrekken die bevestigt dat die organismen — met uitzondering van Ips cembrae Heer — niet op zijn grondgebied voorkomen en om — wat Ips cembrae Heer betreft — zijn inspanningen voor de uitroeiing van dat organisme te voltooien en informatie te verzamelen en te verstrekken die bevestigt dat dat organisme niet meer op zijn grondgebied voorko ...[+++]


Angesichts (1) des der Kommission durch das Haager Programm und den diesbezüglichen Aktionsplan erteilten Mandats , (2) der Fragmentierung der bestehenden Überwachungs- und Evaluierungsmechanismen und (3) der Notwendigkeit, allen Betroffenen umfassende Informationen über die Umsetzung und Ergebnisse der Maßnahmen zu übermitteln, ist es nach Ansicht der Kommission an der Zeit , dass ein kohärenter und umfassender Mechanismus zur Evaluierung der EU-Maßnahmen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht in partnerschaftlicher Zusammenarbeit ...[+++]

Gezien (1) het in het kader van het Haags programma en het actieplan aan de Commissie verleende mandaat , (2) de versnipperdheid van de bestaande controle- en evaluatiemechanismen en (3) het feit dat het nodig is alle belanghebbenden uitgebreide informatie te verstrekken over de uitvoering en de resultaten van het beleid, acht de Commissie de tijd gekomen om in een geest van partnerschap met de lidstaten en de EU-instellingen een coherent en allesomvattend mechanisme voor de evaluatie van het EU-beleid inzake vrijheid, veiligheid en recht te ontwikkelen.


(1) Die Mitgliedstaaten, die Fisch einer der in Artikel 1 genannten Arten einführen, ausführen oder wiederausführen, übermitteln der Kommission vor dem 15. März für die Zeit vom 1. Juli bis 31. Dezember des Vorjahres und vor dem 15. September für die Zeit vom 1. Januar bis 30. Juni des laufenden Jahres elektronisch einen Bericht über

1. De lidstaten die vis van een van de in artikel 1 genoemde soorten invoeren, uitvoeren of wederuitvoeren delen de Commissie vóór 15 maart, voor de periode van 1 juli tot en met 31 december van het voorafgaande jaar, en vóór 15 september, voor de periode van 1 januari tot en met 30 juni van het lopende jaar, een verslag mee over


Die Kommission wird dem Rat zu gegebener Zeit alle zweckdienlichen Angaben übermitteln.

De Commissie zal de Raad op tijd en stond de nodige informatie verstrekken.


Zwischen den Anmeldungen und dem 31. Dezember 1994 lagen jedoch sehr viel weniger als zwei Monate, so daß die Kommission keine Zeit hatte, um ihre Bemerkungen bis zum 31. Dezember 1994 zu übermitteln.

De periode tussen de data van de aanmelding en 31 december 1994 was echter aanzienlijk korter dan 2 maanden, zodat de Commissie geen tijd had haar opmerkingen vóór 31 december 1994 kenbaar te maken.


Diese Regelung wird zu gegebener Zeit durch eine Regelung ersetzt, nach der die Fluggesellschaften in der EU die angeforderten Daten an die USA übermitteln.

Het systeem zal te zijner tijd worden vervangen door een systeem waarbij luchtvaartmaatschappijen in de EU de VS de vereiste gegevens zullen toezenden.


w