Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwesenheit aus persönlichen Gründen
Aushilfsarbeit
Aushilfskraft
Aushilfspersonal
Bediensteter
Bediensteter EG
Bediensteter auf Zeit
Bediensteter auf Zeit
Bediensteter auf Zeit EG
Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften
Bediensteter der Europäischen Union
EG-Bediensteter
Ersatzkraft
GMT
Interimsarbeit
Lokaler Bediensteter EG
Mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen
Mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen
Mittlere Greenwich-Zeit
Mittlere Greenwicher-Zeit
Terminieren
Unbezahlter Urlaub
Urlaub aus persönlichen Gründen
Vertragsarbeit
Vertragsbediensteter
Vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten
Vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten
Verzerrung der Zeit- und Raumwahrnehmung
Verzerrung des Zeit- und Raumgefühls
Verzerrung des Zeit- und Raumsinns
Wahrnehmung von Zeit und Raum
Wissenschaftlicher Mitarbeiter EG
Zeit einteilen
Zeit verwalten
Zeit- und Raumgefühl
Zeitarbeit
Zeitarbeitnehmer
Zeitbeschäftigung
Zeitpläne verwalten

Traduction de «zeit persönlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzerrung der Zeit- und Raumwahrnehmung | Verzerrung des Zeit- und Raumgefühls | Verzerrung des Zeit- und Raumsinns

de tijd-en ruimtezinstoornis


Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]

personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]


Zeit einteilen | Zeit verwalten | terminieren | Zeitpläne verwalten

tijd beheren


mittlere Greenwicher-Zeit | Mittlere Greenwich-Zeit | GMT [Abbr.]

middelbare tijd Greenwich | MTG [Abbr.]


Wahrnehmung von Zeit und Raum | Zeit- und Raumgefühl

tijd- en ruimtebeleving


Abwesenheit aus persönlichen Gründen

afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid


mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


unbezahlter Urlaub [ Urlaub aus persönlichen Gründen ]

onbetaald verlof [ verlof om redenen van persoonlijke aard ]


hinsichtlich Veränderungen des persönlichen Umfelds beraten

raad geven over veranderingen aan de omgeving | advies geven over veranderingen aan de omgeving | adviseren over veranderingen aan de omgeving


Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]

tijdelijk werk [ interim | tijdelijke arbeidsplaats | tijdelijke functie | tijdelijke kracht | tijdelijk personeel | uitzendkracht | vervanging | waarnemend werk ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU-Länder übermitteln auch dreijährliche Daten, aus denen die Hauptgründe für die Nichtteilnahme am Tourismus aus persönlichen Gründen hervorgehen (finanzielle Gründe, nicht genügend Zeit, gesundheitliche Gründe usw.).

Om de drie jaar verzamelen EU-landen ook gegevens over de belangrijkste redenen voor non-participatie aan toerisme voor persoonlijke redenen (financiële redenen, tijdgebrek, gezondheidsredenen, enz.).


« 14°bis den Urlaub aus persönlichen Gründen, der der Zurdispositionstellung aus persönlichen Gründen gemäß Artikel 433 und 434 nur für die auf unbestimmte Zeit eingestellten Vertragspersonalmitglieder, mit Ausnahme der Personalmitglieder, die um abwesende Bedienstete zu ersetzen oder in Erwartung der Einstellung eines statutarischen Personalmitglieds in ihrer Stelle eingestellt wurden ».

« 14°bis een verlof wegens persoonlijke aangelegenheden dat overeenstemt met de disponibiliteit wegens persoonlijke aangelegenheden bedoeld in de artikelen 433 en 434, enkel voor de voor onbepaalde duur in dienst genomen contractuele personeelsleden, met uitzondering van de contractuele personeelsleden in dienst genomen ter vervanging van afwezige personeelsleden of in afwachting van een statutaire werving in hun betrekking ».


Der Kläger, der zur Zeit, als sich die Ereignisse zugetragen haben, Staatsanwalt am Gericht von Mailand war, begehrte eine Entschädigung für den seinem persönlichen und beruflichen Ansehen, seiner Ehre, seinem Ruf und seiner persönlichen Würde zugefügten Schaden aufgrund einer Reihe von Äußerungen in zwei Interviews im Zusammenhang mit dem Prozess über Derivatverträge, für den er zuständig war.

Op dat moment was eiser openbaar aanklager aan het Gerechtshof van Milaan en vorderde hij schadevergoeding voor de schade die was toegebracht aan zijn persoonlijke en professionele reputatie, eer en status door een reeks uitlatingen tijdens de twee vraaggesprekken over een strafrechtelijk onderzoek waarmee hij was belast (het "derivatenproces").


Beiträge der in Urlaub aus persönlichen Gründen befindlichen Beamten und Bediensteten auf Zeit zur Versorgungsordnung

Bijdragen van ambtenaren en tijdelijke functionarissen met verlof om redenen van persoonlijke aard aan de pensioenregeling


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Scheidet ein Beamter während eines Kalenderjahrs aus anderen Gründen als durch Tod aus dem Amt aus oder erhält er einen Urlaub aus persönlichen Gründen, so hat er, sofern er während des Jahres weniger als neun Monate im Dienst der Organe der drei Europäischen Union tätig war, lediglich Anspruch auf einen Teil der in den Absätzen 1 und 2 genannten Pauschalvergütung, die anteilig im Verhältnis zu der im aktiven Dienst verbrachten Zeit berechnet wird.

3. De ambtenaar wiens dienst tijdens een kalenderjaar anders dan door overlijden eindigt of aan wie om redenen van persoonlijke aard gedurende een deel van het jaar verlof wordt verleend, heeft, indien hij in dat jaar minder dan negen maanden in actieve dienst van een instelling van de Europese Unie is geweest, slechts recht op een deel van het in de leden 1 en 2 bedoelde forfaitaire bedrag, berekend naar rato van de in actieve dienst doorgebrachte tijd.


das Sorgerecht einschließlich der Sorge für die Person des Kindes und insbesondere des Rechts, den Aufenthalt des Kindes zu bestimmen, sowie das Recht auf persönlichen Verkehr einschließlich des Rechts, das Kind für eine begrenzte Zeit an einen anderen Ort als den seines gewöhnlichen Aufenthalts zu bringen.

gezagsrechten, met inbegrip van rechten betreffende de zorg voor de persoon van het kind, en in het bijzonder het recht om zijn verblijfplaats te bepalen, alsmede het omgangsrecht met inbegrip van het recht het kind voor een beperkte tijdsduur mee te nemen naar een andere plaats dan zijn gewone verblijfplaats.


Die Pubertät ist eine Zeit, in der das geistige Leben intensiver erfahren wird, eine Zeit, die die eigene Haltung gegenüber den Problemen des persönlichen Lebens in der Gesellschaft formt, eine Zeit, in der besondere Unterstützung in der Familie notwendig ist.

De adolescentie is een periode waarin het geestelijk leven intenser wordt ervaren, een periode waarin iemands houding tegenover de problemen van het persoonlijk leven in de samenleving vorm krijgt, een periode waarin heel veel steun van het gezin nodig is.


Denn ich möchte das, was in der Frage gesagt wurde, bekräftigen, da ich aufgrund meiner persönlichen, auf Reisen durch Griechenland gewonnenen Erfahrungen weiß, dass die meisten biologischen Kläranlagen entweder nicht in Betrieb sind oder fehlerhaft bzw. nur von Zeit zu Zeit funktionieren.

Ik herhaal dus wat al in de vraag stond. Uit eigen ervaring weet ik dat de meeste biologische zuiveringsstations in Griekenland ofwel niet werken ofwel maar af en toe en ook nog slecht werken.


2. Verstossen die Artikel 20 § 2 und 27 des Gesetzes vom 25. Mai 2000 ' zur Einführung der freiwilligen Arbeitsregelung der Viertagewoche und der Regelung des vorzeitigen halbzeitlichen Ausscheidens für bestimmte Militärpersonen und zur Abänderung des Statuts der Militärpersonen im Hinblick auf die Einführung der zeitweiligen Amtsenthebung wegen Laufbahnunterbrechung ' gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und in Verbindung mit den Artikeln 12, 23, 108 und 182 der Verfassung sowie mit dem allgemeinen Grundsatz der Rechtssicherheit, indem sie den Verteidigungsminister in die Lage versetzen, nach seinen eigenen Kriterien eine ...[+++]

2. Miskennen de artikelen 20, § 2, en 27 van de wet van 25 mei 2000 ' tot instelling van de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en in samenhang gelezen met de artikelen 12, 23, 108 en 182 van de Grondwet en het algemene beginsel van de rechtszekerheid, doordat zij de Minister van Landsverdediging ertoe in staat stellen volgens zijn eigen criteria een aanvraag tot tijdelijke ambtsontheffing om persoonlijke ...[+++]


indem sie es dem Verteidigungsminister ermöglichen, nach eigenen Kriterien einen Antrag auf zeitweilige Amtsenthebung aus persönlichen Gründen (zeitweilige Regelung), der zu gelegener Zeit gemäss Artikel 20 § 3 des Gesetzes vom 25. Mai 2000 (früherer königlicher Erlass (III) vom 24. Juli 1997) von einem Berufsoffizier gestellt wurde, zurückzuweisen,

doordat zij de Minister van Landsverdediging ertoe in staat stellen volgens zijn eigen criteria een aanvraag tot tijdelijke ambtsontheffing om persoonlijke redenen (tijdelijke regeling) te verwerpen die te gelegener tijd werd ingediend overeenkomstig artikel 20, § 3, van de wet van 25 mei 2000 (vroeger het koninklijk besluit (III) van 24 juli 1997) door een beroepsofficier,


w