Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeit ausgearbeitete strukturschema eingefügt werden » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Gemeinde Awans hauptsächlich infolge der Entwicklung des Flughafens von Lüttich-Bierset eine bedeutende Entwicklung der gesamten industriellen Gebiete und Gebiete für handwerkliche Betriebe aufweist, und dass die Region ihr in diesem Zusammenhang Zuschüsse gewährt hat für die Durchführung eines kommunalen Mobilitätsplans, der in das zur Zeit ausgearbeitete Strukturschema eingefügt werden wird;

Overwegende dat het geheel van de ambacht- en industriezones in de gemeente Awans zich aanzienlijk ontwikkelt als gevolg van de uitbreiding van de luchthaven Luik-Bierset en dat het Gewest in die context subsidies aan genoemde gemeente heeft toegekend voor de tenuitvoerlegging van een gemeentelijk mobiliteitsplan dat noodzakelijk deel zal uitmaken van het structuurschema dat uitgewerkt wordt;


Da das Umweltrecht der Union in einer Zeit ausgearbeitet wurde, in der das Hochvolumen-Hydrofracking in Europa nicht angewendet wurde, werden bestimmte Umweltaspekte, die mit der Exploration und Förderung von Kohlenwasserstoffen unter Einsatz dieser Technik verbunden sind, im derzeitigen EU-Recht nicht umfassend behandelt.

Aangezien de milieuwetgeving van de EU tot stand is gekomen toen grootvolumehydrofracturering in Europa nog niet werd gebruikt, komen bepaalde milieuaspecten die verband houden met de exploratie en productie van fossiele brandstoffen via die techniek in de huidige EU-wetgeving niet volledig aan bod.


2. Angesichts der Unterschiede in der Art und Weise, in der Maßnahmen zum Früheingreifen der­zeit eingeleitet werden, sollte als eine Priorität eine Reihe von gemeinsamen Früh­warnindikato­ren sowie ein Rahmen für eine gemeinsame Bewertung ausgearbeitet werden, um i) entscheiden zu können, ob ein Eingreifen angemessen ist und ii) die Zusammenarbeit in der Weise zu erleichtern, dass sie koordinierte Reaktionen ermöglicht, gleichzeitig aber genügend Flexibilität und Ermessens­spielraum für den E ...[+++]

Ten aanzien van de verschillen in de wijzen waarop momenteel vroegtijdige interventie­maatregelen worden getroffen dient prioriteit te worden verleend aan het ontwikkelen van een gezamenlijke reeks indicatoren voor vroegtijdige waarschuwing en een kader voor gemeenschappelijke beoordeling als middel om i) de geschiktheid van een interventie te bepalen en ii) samenwerking te vergemakkelijken op een wijze waardoor gezamenlijke reacties mogelijk zijn maar tegelijkertijd in voorkomend geval voldoende flexibiliteit en discretie overblijven.


Wichtig ist, Fragen wie positive Konditionalität und Anreize zu erörtern da die im Rahmen der Nachbarschaftspolitik vorgesehenen Aktionspläne in der nächsten Zeit ausgearbeitet werden.

Het is van belang dat van gedachten wordt gewisseld over thema's zoals positieve conditionaliteit en stimuli, naarmate de uit hoofde van het nabuurschapsbeleid overwogen programma's de komende tijd worden uitgewerkt.


Neue Rechtsvorschriften für Chemikalien, die zur Zeit ausgearbeitet werden, sehen angemessene Maßnahmen zur Eindämmung der Risiken vor und werden die Sicherheit der Verbraucher erhöhen.

De voorbereiding van nieuwe wetgeving inzake chemische stoffen zal uitmonden in maatregelen inzake risicobeperking en een grotere mate van veiligheid voor de consument.


Zusätzliche Stellungnahmen werden zur Zeit ausgearbeitet.

Aanvullende adviezen worden op dit moment geformuleerd.


Andererseits beinhaltet dieser Betrag nicht den Investitionsbedarf für einige wichtige neue Rechtsvorschriften, die zur Zeit ausgearbeitet werden, beispielsweise die Wasser-Rahmenrichtlinie und die geplanten Überarbeitungen der Richtlinie über Großfeuerungsanlagen.

In dit cijfer zijn echter niet de investerings behoeften opgenomen voor belangrijke nieuwe en op handen zijnde wetgeving, zoals de kaderrichtlijn water en de geplande herzieningen van de richtlijn betreffende grote stook installaties.


In Anbetracht der für den Abschluß dieser Verfahren erforderlichen Fristen wird zur Zeit ein Interimsabkommen ausgearbeitet, damit im Vorgriff auf das Inkrafttreten des Partnerschaftsabkommens dessen Handelsbestimmungen in Kraft gesetzt werden können.

Wegens de nodige termijnen voor de voltooiing van de procedures, en in afwachting van inwerkingtreding van de overeenkomst, wordt gewerkt aan een interimovereenkomst die de snelle inwerkingtreding van de handelsbepalingen van de partnerschapsovereenkomst mogelijk zal maken.


Die Anfang des Jahres entstandene Idee, eine "Europäische Woche für Wissenschaftskultur" zu organisieren, hat rasch lebhaftes Interesse gefunden und zu einer Reihe von Projekten geführt, die zur Zeit mit sehr viel Begeisterung ausgearbeitet werden, fügte Professor Ruberti hinzu.

Het bij het begin van het jaar voor het eerst geopperde idee om een "Europese week ter bevordering van de wetenschappelijke cultuur" te organiseren, zo besloot Professor Ruberte, heeft snel grote belangstelling gewekt en heeft geleid tot een hele reeks projecten die nu met veel enthousiasme worden voorbereid.


Zur Zeit werden neue Rechtsvorschriften ausgearbeitet, die die Bildung von Genossenschaften auf dezentralisierter Grundlage ermöglichen.

Er wordt gewerkt aan nieuwe wetgeving om de oprichting van gedecentraliseerde coöperaties mogelijk te maken.


w