Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeigt in diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur

het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur


Lochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater

putvormige corrosie komt tot uiting in kleine, afzonderlijke putten


der Stahl zeigt von der Primaerseigerung her Zeilengefuege

het staal heeft een banenstructuur die door stollingsuitscheiding werd veroorzaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
95. Auch wenn es für die 2007 insgesamt rückläufigen Fortschritte verschiedene Gründe gibt, so bestätigt das langsame Vorankommen in Angelegenheiten mit Bezug zu Titel VI des Vertrags über die Europäische Union doch die Bedenken, die die Kommission in den vorangegangenen Jahresberichten geäußert hatte; außerdem zeigt sich, dass die Beschlussfassung in diesen Bereichen verbessert werden muss.

95. Ook al vallen er verschillende redenen aan te voeren voor de globale stagnering in 2007, de trage vooruitgang in aangelegenheden van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie bevestigt de bezorgdheid die de Commissie in haar vorige verslagen heeft geuit, alsook dat de besluitvorming op deze gebieden moet worden verbeterd.


Unter Bezugnahme auf die Bereiche, in denen die Forscher tätig sind, oder das geografische, rechtliche, administrative und kulturelle Umfeld, in dem sie arbeiten, zeigt die Mitteilung sowohl strukturelle Schwachpunkte als auch ausgeprägte Unterschiede bei all diesen Komponenten auf.

De mededeling brengt structurele zwaktes aan het licht, alsmede uitgesproken verschillen tussen deze elementen, naar gelang van de sectoren waarin de onderzoekers werkzaam zijn en van de geografische, juridische, administratieve en culturele omgevingen waarin zij werken.


In der Erwägung, dass abgesehen von den Debatten über die mit dem Glyphosat und den Produkten, die es enthalten, verbundenen Risiken darauf aufmerksam zu machen ist, dass die Exposition der Bevölkerung gegenüber diesen Stoffen als bedeutend erscheint; dass die Ergebnisse einer jüngst durchgeführten Studie der Heinrich-Böll-Stiftung, die sich auf 2009 Personen bezieht, zeigt, dass bei 99,6 % der Deutschen Spuren von Glyphosat im Urin zu finden sind; wo ...[+++]

Overwegende dat, behalve de debatten betreffende de risico's inherent aan glyfosaat en de producten die het bevatten, erop gewezen dient te worden dat de blootstelling van de bevolking aan deze stoffen belangrijk blijkt; dat de resultaten van een recente studie van de Stichting Heinrich Böll, die betrekking heeft op 2009 personen, erop wijst dat 99,6 % van de Duitsers sporen van glyfosaat in de urine vertonen, 75 % onder hen hebben percentages die 5 keer hoger zijn dan in het distributiewater, een derde van de proefpersonen hebben pe ...[+++]


in der Erwägung, dass sich die internationale Gemeinschaft gleichgültig gegenüber diesen Massakern zeigt und die Medien schweigen.

overwegende dat deze bloedbaden op onverschilligheid van de internationale gemeenschap en stilzwijgen van de media stuiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diesen Standpunkt teilt auch Yves Leterme: „Die PISA-Studie zeigt, was 15-Jährige wissen und was sie mit ihren Kenntnissen anfangen können.

Yves Leterme deelde deze mening: "De PISA-studie geeft een beeld van wat 15-jarigen kennen, en wat zij met die kennis kunnen doen.


Der vierte Bericht zeigt die wichtigsten Entwicklungen des Jahres 2012 in Bezug auf Lösungsansätze für die Probleme in diesen Bereichen auf und enthält Eckdaten zur Migrationssituation in der EU.

In het vierde verslag worden de belangrijkste ontwikkelingen van 2012 belicht en de belangrijkste migratiecijfers gepresenteerd.


Auch wenn es an genauen Statistiken über die zugewiesenen Finanzmittel mangelt, so zeigt sich an der Zunahme der Zahl von Projekten, an denen Einrichtungen aus Ziel-1-Regionen mitwirken, und an der verstärkten Beteiligung von Wissenschaftlern aus diesen Regionen an Mobilitätsprogrammen, dass ein tatsächlicher, spürbarer Beitrag zum Abbau regionaler Disparitäten geleistet wurde.

Er zijn geen gedetailleerde statistieken beschikbaar over het effect van de toegewezen financiële middelen, maar uit de stijging van het aantal projecten met deelname van partijen uit regio's van doelstelling 1 en ook die van onderzoekers uit deze regio's die elders ervaring komen opdoen via mobliliteitsprogramma's, blijkt dat de programma's aanzienlijk bijdragen tot het terugdringen van regionale verschillen.


Wenn diese Entwicklung anhält, werden die Gesamtziele für sämtliche Mitgliedstaaten bis 1994 erreicht. Hinter diesen Zahlen verbergen sich jedoch sehr unterschiedliche Situationen für die einzelnen Mitgliedstaaten, und erst auf dieser Ebene zeigt sich, inwieweit die Ziele der MAP III erreicht wurden.

Als deze trend zich voortzet, zullen in 1994 de totale doelstellingen voor alle landen samen worden gehaald. Achter deze algemene cijfers gaan echter grote verschillen tussen de Lid-Staten schuil. Nu is het wel degelijk op het niveau van elke Lid-Staat dat de doelstellingen van het MOP III moeten worden bereikt. Naar het oordeel van commissaris PALEOKRASSAS lijkt het erop dat er nu, in tegenstelling tot de algemene tendens in de jaren tachtig, een echt begin is gemaakt met het wegwerken van de overcapaciteit van de communautaire vissersvloot.


Bei der Ankündigung des Abkommens zeigte sich Kommissionsmitglied Steichen mit der Einigung zufrieden, da das Abkommen einen schon seit längerem andauernden Streit mit diesen Ländern beilege und gleichzeitig die Ziele der Bananenmarktregelung der Gemeinschaft weiterhin sicherstelle. So würden einerseits die Interessen der Bananenerzeuger in den AKP-Ländern sowie der Gemeinschaftserzeuger und -verbraucher geschützt und andererseits die internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft erfüllt.

Bij de bekendmaking van de overeenkomst deelde de heer Steichen mee dat hij blij is met de overeenkomst omdat hierdoor een einde komt aan een langdurig geschil met de genoemde landen en ook wordt verzekerd dat de doelstellingen van de EG-regeling voor bananen niet in het gedrang komen, namelijk de bescherming van de belangen van de bananenproducenten in de ACS-landen, en van de producenten en de consumenten in de Gemeenschap en de naleving van de internationale verplichtingen van de Gemeenschap.


Dieser Bericht zeigt klar", hat Herr VANNI d'ARCHIRAFI gesagt, "die Bedeutung der Gemeinschaftsaktion zur Förderung des Tourismus und mit Recht: Auf diesen Sektor entfallen im Europa der 12 im Mittel etwa 5,5 % des BSP, in Spanien und in Frankreich sogar das Doppelte.

Volgens commissaris VANNI d'ARCHIRAFI "toont dit verslag duidelijk het belang van de communautaire actie op het gebied van toerisme en niet zonder reden, want in het Europa van de Twaalf vertegenwoordigt deze sector gemiddeld ongeveer 5,5% van het BNP en in Spanje en Frankrijk zelfs het dubbele.




D'autres ont cherché : zeigt in diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeigt in diesen' ->

Date index: 2025-03-08
w