Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zehn jahren erteilt " (Duits → Nederlands) :

Durch Ministeriellen Erlass vom 28. September 2017 wird Herrn Ibrahim Hakim für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum die Zulassung erteilt, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten:

Bij ministerieel besluit van 28 september 2017 wordt de heer Ibrahim Hakim voor een termijn van tien jaar die ingaat op 28 september 2017 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor:


Durch Ministerialerlass vom 14. April 2014, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird der Gesellschaft " Xylomatt SA" , mit Gesellschaftssitz in 6030 Charleroi, rue Thomas Bonehill 30, eine auf die Belieferung bestimmter Kunden beschränkte Stromversorgungslizenz für einen erneuerbaren Zeitraum von zehn Jahren erteilt.

Bij ministerieel besluit van 14 april 2014 dat in werking treedt op 14 januari 2014, wordt een vergunning voor elektriciteitslevering aan bepaalde klanten toegekend aan de vennootschap Xylomatt nv, met maatschappelijke zetel rue Thomas Bonehill 30, te 6030 Charleroi.


Durch Ministerialerlass vom 27. Januar 2014, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird der Gesellschaft " SA Libramont Energies vertes" , mit Gesellschaftssitz in 6800 Libramont-Chevigny, rue du Tibêtême 130, eine auf die Belieferung bestimmter Kunden beschränkte Gasversorgungslizenz für einen erneuerbaren Zeitraum von zehn Jahren erteilt.

Bij ministerieel besluit van 27 januari 2014 dat in werking treedt op 27 januari 2014, wordt een vergunning voor gaslevering aan bepaalde klanten toegekend aan de vennootschap " SA Libramont Energies vertes" (maatschappelijke zetel rue du Tibêtême 130, te 6800 Libramont-Chevigny) voor een verlengbare duur van tien jaar.


Durch Ministerialerlass vom 27. Januar 2014, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird der Gesellschaft " SCRL Cociter" mit Gesellschaftssitz in 7904 Pipaix, rue de Barry 20, eine auf eine begrenzte Leistung beschränkte Stromversorgungslizenz für einen erneuerbaren Zeitraum von zehn Jahren erteilt.

Bij ministerieel besluit van 27 januari 2014 dat in werking treedt op 27 januari 2014, wordt een vergunning voor elektriciteitslevering beperkt tot een maximaal vermogen toegekend aan de vennootschap CVBA Cociter (maatschappelijke zetel rue de Barry 20, te 7904 Pipaix) voor een verlengbare duur van tien jaar.


Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 3. Juni 2016 wird der Gesellschaft "Triple M" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum die Zulassung erteilt, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die administrative Abfertigung am Boden und die Überwachung, einschließlich folgender Dienste: a) Vertretung und Beziehungen mit den lokalen Behörden oder allen anderen Personen, Zahlung von Vorschüssen für Rechnung der Benutzer und Zurverfügungstellung von Räumlichkeiten für ihre Vertreter; b) Kontrol ...[+++]

Exploitatie van de Luchthavens Bij ministerieel besluit van 3 juni 2016 wordt de maatschappij "Triple M" voor een termijn van tien jaar die ingaat op 3 juni 2016 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor: 1. de administratieve grondafhandeling en supervisie, met inbegrip van : a) de vertegenwoordiging bij en contacten met de plaatselijke autoriteiten of enige andere persoon, het verrichten van betalingen voor rekening van de gebruiker en verstrekking van ruimten voor diens vertegenwoordigers; b) het toezicht op de belading, berichten en telecommunicatie; c) de verwerking, opslag, behandeling ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 3. Juni 2016 wird der Gesellschaft "GOM N.V". für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum die Zulassung erteilt, um auf dem Flughafen von Charleroi-Brüssel Süd Bodenabfertigungsdienste nach Anlage I, Punkt 6.1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2000 zur Regelung des Zugangs zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den der Wallonischen Region unterliegenden Flughäfen zu leisten, nl.: "6.

Bij ministerieel besluit van 3 juni 2016 wordt de maatschappij "GOM N.V". voor een termijn van tien jaar die ingaat op 3 juni 2016 erkend om op de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid grondafhandelingsactiviteiten te verrichten die bedoeld zijn in punt 6.1. van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, namelijk: "6.


« Unbeschadet der Anwendung von Artikel 140 wird mit einer Zuchthausstrafe von fünf bis zu zehn Jahren und mit einer Geldbuße von 100 bis zu 5.000 EUR bestraft, wer Anleitungen gibt oder eine Ausbildung erteilt zur Herstellung oder zum Gebrauch von Sprengstoffen, Feuerwaffen oder sonstigen Waffen oder gesundheitsschädlichen oder gefährlichen Stoffen oder für andere spezifische Methoden und Techniken zur Begehung einer der in Artikel 137 erwähnten Straftaten, mit Ausnahme der in Artikel 137 § 3 Nr. 6 erwähnten Stra ...[+++]

« Onverminderd de toepassing van artikel 140 wordt iedere persoon die onderrichtingen geeft of een opleiding verschaft voor de vervaardiging of het gebruik van explosieven, vuurwapens of andere wapens of schadelijke of gevaarlijke stoffen, dan wel voor andere specifieke methoden en technieken met het oog op het plegen van een van de in artikel 137 bedoelde misdrijven, met uitzondering van het in artikel 137, § 3, 6°, bedoelde misdrijf, gestraft met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar en met een geldboete van honderd euro tot vijfduizend euro ».


« Verstösst Artikel 2276ter des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er in seinem § 2 eine einmalige Verjährungsfrist von fünf Jahren für die Klage auf Zahlung der Kosten und Honorare von Sachverständigen festlegt, während er in seinem § 1 einen Unterschied macht, indem jene Sachverständigen, denen kraft des Gesetzes ein Auftrag erteilt wurde, fünf Jahre nach Hinterlegung ihres Gutachtens von ihrer beruflichen Haftpflicht sowie von der Verpflichtung zur Aufbewahrung der Unterlagen befreit werden, während ...[+++]

« Schendt artikel 2276ter van het Burgerlijk Wetboek niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, in paragraaf 2 ervan, één enkele verjaringstermijn van vijf jaar invoert voor de vordering tot betaling van de kosten en erelonen van de deskundigen, terwijl paragraaf 1 ervan een onderscheid maakt, waarbij de deskundigen aan wie krachtens de wet een taak is opgedragen, zijn ontlast van hun beroepsaansprakelijkheid en niet meer verantwoordelijk zijn voor de bewaring van de stukken, vijf jaar na de indiening van hun verslag, ...[+++]


Zeugnisse zum Zweck der Erbringung von Flugsicherungsdiensten werden für einen Zeitraum von mindestens fünf und höchstens zehn Jahren erteilt.

Certificaten voor het verlenen van luchtvaartnavigatiediensten worden voor een periode van ten minste vijf en ten hoogste tien jaar afgegeven.


Zeugnisse sollten für einen Zeitraum von höchstens zehn Jahren erteilt werden.

Certificaten dienen voor een periode van ten hoogste tien jaar te worden verstrekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zehn jahren erteilt' ->

Date index: 2025-03-03
w