Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Gespanschaft Zagreb
IDA
KAROLUS
Kommunikation zwischen Parteien fördern
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Stadt Zagreb
Teamwork zwischen Studierenden fördern

Traduction de «zagreb zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | Gemeinschaftsaktion über Datenaustausch zwischen Verwaltungen | Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | IDA [Abbr.]

IDA-programma | programma voor de uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]






Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen


Kommunikation zwischen Parteien fördern

communicatie tussen partijen bevorderen


Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten

Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichwohl hat sich das allgemeine Klima zwischen Zagreb und Ljubljana in jüngster Zeit verbessert, und die Werte der Sicherheit, der Stabilität und des Wohlstands, an denen sich Slowenien orientiert, entsprechen denen der Europäischen Union.

De Europese Unie heeft daar kritiek op uitgeoefend, aangezien het hierbij gaat om een unilaterale verklaring die niet het resultaat is van een overeenkomst tussen alle betrokken partijen. De algemene sfeer tussen Zagreb en Ljubljana is de laatste tijd verbeterd en de waarden van veiligheid, stabiliteit en welvaart waar Slovenië naar streeft, zijn dezelfde als die van de Europese Unie.


Ebenso stellt die Aussöhnung zwischen Zagreb und Belgrad ein wesentliches Element für die Stabilität in der Region dar.

Verzoening tussen Zagreb en Belgrado is een essentieel element in de stabiliteit van de regio.


EINGEDENK des Zagreber Gipfels, der zu einer weiteren Festigung der Beziehungen zwischen den am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess beteiligten Ländern und der Europäischen Union sowie zu einer engeren regionalen Zusammenarbeit aufrief,

WIJZEND OP de top van Zagreb, waarop werd opgeroepen tot verdere consolidatie van de betrekkingen tussen de landen die deel uitmaken van het stabilisatie- en associatieproces en de Europese Unie, alsmede tot intensievere samenwerking in de regio;


Die Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien begannen am 5. März 2000 in Skopje, und nach drei Verhandlungsrunden wurde das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen am Rande des Gipfeltreffens in Zagreb am 24. November 2000 paraphiert.

De onderhandelingen tussen de Europese Unie en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn op 5 maart 2000 te Skopje van start gegaan; na drie onderhandelingsrondes is de SAO op 24 november 2000 in de marge van de top van Zagreb geparafeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kroatien durch die Eröffnung der Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Kroatien auf dem Gipfel von Zagreb am 24. November 2000 auf eine neue vertragliche Grundlage mit Blick auf die Annäherung Kroatiens an die Europäische Union und seinen künftigen Beitritt zur Union gestellt worden sind,

B. overwegende dat de opening van de onderhandelingen met Kroatië over een stabilisatie- en associatieovereenkomst op de Top van Zagreb op 24 november jl., de betrekkingen tussen de Europese Unie en Kroatië op een ander contractueel niveau plaatsen met het oog op de toenadering van dit land tot de Europese Unie en zijn toekomstige toetreding tot de Unie,


Ich kann Ihnen jedoch versichern, daß die Zukunft dieser Region für den Ratsvorsitz und auch für den Vorsitz des Europäischen Rates absolute Priorität besitzt: In diesem Sinne hat der Präsident der Französischen Republik ein Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des westlichen Balkans vorgeschlagen, die – eventuell in Zagreb – unter französischem Vorsitz stattfinden soll.

Ik kan u in ieder geval verzekeren dat, zowel voor het voorzitterschap van de Raad als voor het voorzitterschap van de Europese Raad, de toekomst van deze regio de hoogste prioriteit heeft: om die reden heeft de president van de Franse Republiek een top over de westelijke Balkan voorgesteld, die onder ons voorzitterschap zou moeten plaatsvinden, misschien in Zagreb.


Ich kann Ihnen jedoch versichern, daß die Zukunft dieser Region für den Ratsvorsitz und auch für den Vorsitz des Europäischen Rates absolute Priorität besitzt: In diesem Sinne hat der Präsident der Französischen Republik ein Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des westlichen Balkans vorgeschlagen, die – eventuell in Zagreb – unter französischem Vorsitz stattfinden soll.

Ik kan u in ieder geval verzekeren dat, zowel voor het voorzitterschap van de Raad als voor het voorzitterschap van de Europese Raad, de toekomst van deze regio de hoogste prioriteit heeft: om die reden heeft de president van de Franse Republiek een top over de westelijke Balkan voorgesteld, die onder ons voorzitterschap zou moeten plaatsvinden, misschien in Zagreb.


Der Rat sieht sich durch das positiv verlaufene Treffen, das am 14. Januar in Zagreb zwischen Präsident Prodi und der neuen Führung sowie dem amtierenden Präsidenten stattgefunden hat, bestärkt.

De geslaagde vergadering van voorzitter Prodi op 14 januari met de nieuwe leiders en met de fungerend president is een stimulans voor de Raad.


Bezüglich der Koordinierung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten vor Ort wird die Europäische Task Force in Zagreb (ECTF) am 1. Mai 1993 durch ein Drei-Mann-Team verstärkt, einen psychologischen Berater (Dänemark), einen Psychiater (Dänemark) und einen Arzt (Italien), die von den Mitgliedstaaten abgestellt werden.

Wat de noodzaak van een coördinatie tussen de Commissie en de Lid-Staten ter plaatse betreft, zal de Europese "Task Force" te Zagreb (ECTF) met ingang van 1 mei 1993 worden uitgebreid met een team van drie personen : een (Deense) psychologisch adviseur, een (Deense) psychiater en een (Italiaanse) arts, die door de Lid-Staten ter beschikking zijn gesteld.


Der Zuschuß, der zu dem im Mai dieses Jahres für alle Republiken des ehemaligen Jugoslawien angenommenen gesamten humanitären Plan im Wert von 93,89 Mio. ECU hinzukommt, wird für folgendes ausgegeben werden: o Unterstützung des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und von Nichtregierungsorganisationen im Gebiet von Banja Luka bei ihren Bemühungen, den Zustrom von Flüchtlingen vor der kroatischen Offensive aufzunehmen, o Unterstützung der Arbeit der NRO für die Flüchtlinge aus Srebrenica und Zepa o Deckung der Bedürfnisse, die sich aus dem Konflikt rund um Bihac ergeben. Außerdem stellt die Task Force der Europäischen Gemeinschaft in Zagreb für Kinder und älte ...[+++]

De gift, die bovenop een globaal humanitair plan ten bedrage van 93,89 miljoen ecu komt dat afgelopen mei door de Commissie voor alle republieken van het voormalige Joegoslavië werd goedgekeurd, zal worden besteed aan : ondersteuning van het Internationaal Comité van het Rode Kruis en niet- gouvernementele organisaties in de regio Banja Luka bij hun pogingen hen die op de vlucht zijn voor het Kroatisch offensief op te vangen ondersteuning van de activiteiten van NGO's ten behoeve van hen die Srebrenica en Zepa verlieten het voorzien in de behoeften als gevolg van het conflict rond Bihac. Daarnaast stelt de Task Force van de Europese Gemeenschap in Zagreb een voorr ...[+++]


w