Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würden wir unsere glaubwürdigkeit verlieren » (Allemand → Néerlandais) :

Wir verlangen, dass Sie die Ziele höher stecken, um zu gewährleisten, dass das Europäische Aufbauwerk weiter voranschreitet und ins Stocken gerät, denn sonst würden wir unsere Zukunft verlieren.

Meer ambitie om ervoor te zorgen dat het Europese project voortgang vindt en niet stagneert, omdat we dan de toekomst zouden verliezen.


Ich denke, dass dies ein Prinzip grundsätzlicher Verantwortung ist, das – wenn es in Vergessenheit gerät – dazu führt, dass der eigentliche Charakter des europäischen Projekts verloren geht. Und wir werden unsere Glaubwürdigkeit verlieren und stattdessen nur noch leere Plenarsäle und verlassene Wahlurnen vorfinden, bis sich nur noch 40 % der Bürgerinnen und Bürger beteiligen.

Ik denk dat dit tot onze kernverantwoordelijkheden behoort en als we hieraan voorbijgaan, verliezen we de achterliggende gedachte van het Europese project uit het oog, verliezen we onze geloofwaardigheid en zullen we beloond worden met lege zalen en lage opkomsten bij verkiezingen, totdat nog maar 40 procent van de kiesgerechtigden komt opdagen.


Während sich dieses Parlament in einer Entschließung über die Beziehungen zu China nachdrücklich für Freiheit und Menschenrechte ausspricht, würden wir unsere Glaubwürdigkeit verlieren, sollten wir diese Forderungen nicht auch als Voraussetzungen für Darlehen in den afrikanischen Ländern stellen.

Terwijl het Europees Parlement zich in een resolutie over de betrekkingen met China krachtig uitspreekt voor vrijheid en mensenrechten, zouden we onze geloofwaardigheid verliezen als we deze eisen niet ook als voorwaarden blijven stellen voor kredieten in de Afrikaanse landen.


Diese wesentlichen Neuerungen traten wenige Tage nach der Tagung des Europäischen Rates vom 9. Dezember in Kraft, bei der mutige Entscheidungen zur Stärkung der Glaubwürdigkeit unseres Krisenmanagements getroffen wurden, und zwar sowohl im Hinblick auf den weiteren Ausbau der wirtschaftspolitischen Steuerung hin zu einem neuen finanzpolitischen Pakt als auch auf die Stärkung der finanziellen Schutzwälle, die die weitere Ausbreitung der Krise verhindern und letztendlich Wi ...[+++]

Deze baanbrekende vernieuwingen zijn al een paar dagen na de Europese Raad van 9 december van kracht geworden. Op deze top hebben de EU-leiders moedige besluiten genomen om de geloofwaardigheid van de crisisaanpak kracht bij te zetten. Daarbij is de economische aansturing met het oog op het nieuwe begrotingspact verder versterkt en zijn de financiële vangnetten verstevigd om het besmettingsgevaar in de hand te houden met als uitein ...[+++]


Frau Ratspräsidentin, Herr Kommissar! Es ist an der Zeit, Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass wir unsere Glaubwürdigkeit ganz und gar verlieren, und um uns zu ermöglichen, die Versprechungen zu erfüllen, die Frauen, Kindern und Männern gegeben wurden.

Mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, het is nu tijd om actie te ondernemen, zodat onze geloofwaardigheid niet volledig afbrokkelt en wij kunnen voldoen aan de beloften die wij aan vrouwen, kinderen en mannen hebben gedaan.


Ich hoffe, wir verlieren nicht die Tatsache aus den Augen, dass dies ein langfristiger Prozess ist, und ich hoffe, dass wir, wie am Schluss der Debatte hervorgehoben wurde, nicht die Bedeutung des Nahost-Disputs, der Beziehung zwischen Israel und Palästina, für die Diskussion über Demokratie in der erweiterten Region aus dem Blickfeld verlieren, denn im Augenblick bestreiten einige in der arabischen Welt ohne Zweifel unsere Glaubwürdigkeit und ...[+++]

Ik hoop dat we niet uit het oog verliezen dat dit een zaak van lange adem is en, zoals de geachte afgevaardigde aan het einde van het debat zei, dat we evenmin uit het oog verliezen hoe relevant het Midden-Oosten-conflict of de relatie tussen Israël en Palestina is voor de discussie over democratie in de hele regio. Momenteel zijn er ongetwijfeld mensen in de Arabische wereld die twijfelen aan onze geloofsbrieven en aan onze goede wil, omdat ze vinden dat we niet genoeg doen om de problemen van Palestina op te lossen.


w