Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würden dinge jetzt ganz anders stehen » (Allemand → Néerlandais) :

Das haben wir stets getan. Hätte die Kommission die Warnungen beherzigt, die wir seit 1999 in verschiedenen Berichten gegeben haben, die jedoch von der Kommission und vor allem von Charlie McCreevy ignoriert wurden, dann würden die Dinge jetzt ganz anders stehen.

Dat heeft het altijd gedaan. En als de Commissie goed had geluisterd naar de waarschuwingen die we sinds 1999 in diverse verslagen hebben gegeven en die de Commissie, met name in de persoon van de heer McCreevy, in de wind heeft geslagen, dan zou de situatie er nu heel anders uitzien.


Ich bin diesbezüglich ziemlich gelassen, aber da wir nun schon unmittelbar vor der Abstimmung zu diesem Thema stehen und im Hinblick auf die Neufassungsverfahren unsere Meinungen vermutlich nicht noch kurz vor knapp ändern werden – Ja, Nein oder Enthaltung – wäre es wesentlich vernünftiger, jetzt gleich abzustimmen, da wir die Zeit dazu haben, und nicht noch schnell umzudisponieren und diese Abstimmung auch noch in die morgige Abst ...[+++]

Ik maak me hier niet erg druk over. We zijn bijeen om hierover te stemmen en we zullen door de herschikkingsprocedures bij de feitelijke stemming waarschijnlijk niet van mening veranderen – voor, tegen of onthouding. Het zou dus veel verstandiger zijn om nu te stemmen, nu we de tijd hebben, in plaats van deze stemming aan de lijst van morgen toe te voegen, wanneer we haast hebben omdat we nog zoveel andere dingen te doen hebben.


Jetzt, da wir kurz vor einem Referendum zum Reformvertrag stehen, schauen nicht nur Eltern mit einem Seitenblick auf die EU und glauben, sie sei das Problem. Auch Landwirte und andere Lobbygruppen sind gegenwärtig ganz gewiss über die Europäische Union nicht glücklich.

In een tijd waarin er een referendum komt over het Herzieningsverdrag, kijken niet alleen ouders nu met argwaan naar de EU en zien zij die als het probleem, maar zijn ook boeren en andere lobbygroepen op dit moment zeker niet ingenomen met de Europese Unie.


Wir stehen jetzt in der Pflicht, die ganze Wahrheit über die Berichte herauszufinden, denen zufolge mutmaßliche Terroristen von der CIA verschleppt und misshandelt sowie in Komplizenschaft mit bestimmten europäischen Regierungen in andere Länder überführt wurden.

Vandaag hebben wij de plicht om volledige opheldering te verschaffen over de beschuldigingen van ontvoering en mishandeling van vermeende terroristen door de CIA en van clandestiene overplaatsingen naar andere landen, met medeplichtigheid van enkele Europese regeringen.


Wir wissen von dem enormen Druck, unter dem die Menschen stehen – durch die Arbeitgeber, durch die Arbeitsmethoden, die Just-in-Time-Fertigung, eine ganze Reihe anderer Dinge wie die Macho-Kultur am Arbeitsplatz, derzufolge nur mit seiner Arbeit verbunden ist, wer morgens um acht anfängt und bis abends um zehn durcharbeitet.

We kennen de enorme druk die er op mensen wordt uitgeoefend door werkgevers, door de werkmethoden, door het produceren onder tijdsdruk, door een heel scala aan dingen, zoals de macho werkcultuur die bepaalt dat je pas echt hart hebt voor de zaak als je om 8 uur ’s ochtends al aanwezig bent en er om 10 uur ’s avonds nog steeds zit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würden dinge jetzt ganz anders stehen' ->

Date index: 2025-04-20
w