Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würde zweifellos einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Bohrloch wurde mit einem selbstschliessenden Traenkstopfen abgedichtet,verrohrt und zementiert

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


die Kathodenspannung wurde mit einem Voltohmmeter gemessen

de kathodespanning is gemeten met een voltohmmeter


die Hochspannung gegen Masse wurde mit einem elektrostatischen Spannungsmesser gemessen

de hoogspanning ten opzichte van de aarde is met een elektrostatische voltmeter gemeten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unsicherheiten werden jedoch bleiben, da die wirtschaftliche und politische Entwicklung der nächsten zehn Jahre nur schwer vorauszusagen ist. Ein Entschluss der Vereinigten Staaten, dem Kyoto-Protokoll beizutreten, würde zweifellos weltweit und insbesondere in der EU begrüßt, da dadurch die Umweltwirksamkeit des Kyoto-Protokolls erheblich gesteigert würde. Außerdem entfielen die potenziellen Wettbewerbsauswirkungen auf Wirtschaftsbranchen, die auf den internationalen Märkten einem starken Wettbewerb ausgesetzt sind.

Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder door de EU worden verwelkomd, omdat dit de milieueffectiviteit van het protocol aanzienlijk zou versterken. Het zou ook effecten op het concurrentievermogen wegnemen in economische sectoren die aan de werking van ...[+++]


Dies würde zweifellos einem „Dumping“ gleichkommen, das für Großunternehmen positiv, für die lokalen Arbeitnehmer jedoch negativ ist.

Dit leidt ongetwijfeld tot ‘dumping’ en is positief voor grote bedrijven, maar negatief voor autochtone arbeiders.


Wenn die Europäische Union von diesem Pfad abwiche, würde dies einem politischem Scheitern gleichkommen, das das Vertrauen der Entwicklungsländer in die Europäische Union zweifellos untergraben würde.

Indien de Europese Unie van die lijn afwijkt, komt dat neer op een politieke breuk die het vertrouwen van de ontwikkelingslanden in de Europese Unie beslist zal schaden.


Für mich ist es absolut grundlegend, dass der künftige Dienst auch Mitarbeiter von nationalen diplomatischen Diensten einschließen sollte. Dies würde zweifellos in einem besseren und zugänglicheren Service für die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union resultieren, insbesondere für jene Länder mit nur einer kleinen Anzahl diplomatischer Vertretungen.

Voor mij is het cruciaal dat de toekomstige dienst ook personeel uit nationale diplomatieke diensten omvat, wat ongetwijfeld een betere en meer toegankelijke dienstverlening inhoudt voor de burgers van de Europese Unie, vooral voor landen met minder diplomatieke vertegenwoordigingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Würden diese Materien in einem einzigen Rechtsrahmen geregelt, würde dies zweifellos die Rechtssicherheit und Effizienz erhöhen.

Als deze zaken onder één enkel juridisch kader zouden vallen, zou dat zeker meer rechtszekerheid bieden en efficiënter zijn.


Neue Bestimmungen des EP für eine systematischere Weiterverfolgung von Menschenrechtsentschließungen würde zweifellos zu einem zusätzlichen Personalbedarf führen.

Het staat buiten kijf dat voor nieuwe regelingen van het EP inzake een meer systematische follow-up van resoluties betreffende de mensenrechten meer personeel moet worden geworven.


Würden diese Materien in einem einzigen Rechtsrahmen geregelt, würde dies zweifellos die Rechtssicherheit und Effizienz erhöhen.

Als deze zaken onder één enkel juridisch kader zouden vallen, zou dat zeker meer rechtszekerheid bieden en efficiënter zijn.


Bei einem gemeinschaftlichen Ansatz würde zweifellos ein einziges Mandat vorgezogen werden (so wie dies vom OLAF-Überwachungsausschuss in dessen Stellungnahme 2/2002 hervorgehoben wird), um jeden Interessenskonflikt zu vermeiden.

In een gemeenschappelijke benadering zou zeker de voorkeur worden gegeven aan één enkel mandaat (zoals ook het Comité van toezicht van het OLAF onderstreept - advies 2/2002) om elk belangenconflict te vermijden.


Unsicherheiten werden jedoch bleiben, da die wirtschaftliche und politische Entwicklung der nächsten zehn Jahre nur schwer vorauszusagen ist. Ein Entschluss der Vereinigten Staaten, dem Kyoto-Protokoll beizutreten, würde zweifellos weltweit und insbesondere in der EU begrüßt, da dadurch die Umweltwirksamkeit des Kyoto-Protokolls erheblich gesteigert würde. Außerdem entfielen die potenziellen Wettbewerbsauswirkungen auf Wirtschaftsbranchen, die auf den internationalen Märkten einem starken Wettbewerb ausgesetzt sind.

Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder door de EU worden verwelkomd, omdat dit de milieueffectiviteit van het protocol aanzienlijk zou versterken. Het zou ook effecten op het concurrentievermogen wegnemen in economische sectoren die aan de werking van ...[+++]


Würde sie umgesetzt, so würde sie zweifellos zu einem bedeutenden Faktor für die Entwicklung der drei Republiken werden.

Indien het zou worden uitgevoerd, zou het ongetwijfeld een belangrijke factor in de toekomstige ontwikkeling van de drie Republieken vormen.




D'autres ont cherché : würde zweifellos einem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde zweifellos einem' ->

Date index: 2022-09-18
w