Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "würde sie meiner überzeugung " (Duits → Nederlands) :

Wie ich weiß, war eine Mehrheit meiner Kolleginnen und Kollegen, freilich keine qualifizierte Mehrheit, für die Liberalisierung des nationalen Personenverkehrs. Aber während dies in einigen Ländern vielleicht problemlos vonstatten ginge, würde sie meiner Überzeugung nach in einigen anderen Situationen garantiert Probleme schaffen, nicht zuletzt wegen der großen Unterschiede in der Dichte und Struktur der Schienennetze, und daher bedarf es eines auf jeden Mitgliedstaat individuell zugeschnittenen Ansatzes.

Ik weet dat een meerderheid van mijn collega’s, weliswaar geen gekwalificeerde meerderheid, hier wél voor te vinden was, voor dat liberaliseren van het nationale reizigersvervoer, maar ondanks het feit dat dat misschien in een aantal landen geen problemen zou opleveren, ben ik ervan overtuigd dat dat in een aantal andere situaties onmiskenbaar wel het geval zou zijn, al was het maar door de grote verschillen in de dichtheid van de netwerken en de structuur ervan; een aanpak op maat van elke lidstaat is dan ook aangewezen.


Wie ich weiß, war eine Mehrheit meiner Kolleginnen und Kollegen, freilich keine qualifizierte Mehrheit, für die Liberalisierung des nationalen Personenverkehrs. Aber während dies in einigen Ländern vielleicht problemlos vonstatten ginge, würde sie meiner Überzeugung nach in einigen anderen Situationen garantiert Probleme schaffen, nicht zuletzt wegen der großen Unterschiede in der Dichte und Struktur der Schienennetze, und daher bedarf es eines auf jeden Mitgliedstaat individuell zugeschnittenen Ansatzes.

Ik weet dat een meerderheid van mijn collega’s, weliswaar geen gekwalificeerde meerderheid, hier wél voor te vinden was, voor dat liberaliseren van het nationale reizigersvervoer, maar ondanks het feit dat dat misschien in een aantal landen geen problemen zou opleveren, ben ik ervan overtuigd dat dat in een aantal andere situaties onmiskenbaar wel het geval zou zijn, al was het maar door de grote verschillen in de dichtheid van de netwerken en de structuur ervan; een aanpak op maat van elke lidstaat is dan ook aangewezen.


Eine genauere Marktanalyse wurde im Anhang zur schriftlichen Fassung meiner Ansprache an Sie verteilt.

Een meer uitvoerige marktanalyse vindt u in een bijlage bij de tekst van mijn toespraak, die u inmiddels moet hebben ontvangen.


Nach meiner Überzeugung waren die Maßnahmen der Kommission im Wettbewerbsbereich ein maßgebender Faktor dafür, dass der Binnenmarkt und die Vorteile des Wettbewerbs erhalten blieben und gleichzeitig die Stabilität des Finanzsystems gesichert wurde.

Ik denk dat het optreden van de Commissie op mededingingsgebied een beslissende factor is geweest om de interne markt en de voordelen van concurrentie veilig te stellen, en tegelijk toch de stabiliteit van het financiële bestel te verzekeren.


Das sollte Frau Klaß eine sehr starke Position geben, die sie meiner Überzeugung nach in den Verhandlungen mit dem Ministerrat in bestmöglicher Weise nutzen wird.

Dat geeft mevrouw Klaß een heel sterke positie, en ik weet zeker dat zij die tijdens de onderhandelingen met de Raad van ministers optimaal zal benutten.


Das sollte Frau Klaß eine sehr starke Position geben, die sie meiner Überzeugung nach in den Verhandlungen mit dem Ministerrat in bestmöglicher Weise nutzen wird.

Dat geeft mevrouw Klaß een heel sterke positie, en ik weet zeker dat zij die tijdens de onderhandelingen met de Raad van ministers optimaal zal benutten.


Das würde weder meiner Überzeugung, noch der Vorstellung entsprechen, die ich von Entwicklung habe.

Dat zou totaal niet stroken met mijn overtuigingen en mijn ideeën over ontwikkelingssamenwerking.


Sie ist der Überzeugung, dass die Abschaffung der Todesstrafe dazu beiträgt, der Würde des Menschen mehr Stellenwert zu verleihen und den Menschenrechten mehr und mehr Geltung zu verschaffen.

Wij zijn van oordeel dat de afschaffing van de doodstraf bijdraagt tot de verbetering van de menselijke waardigheid en de gestage ontwikkeling van de mensenrechten.


Der Rahmenbeschluss steht im Einklang mit den in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union anerkannten und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere in Kapitel VI, niedergelegten Grundrechten und Grundsätzen. Keine Bestimmung des Rahmenbeschlusses darf in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie es untersagt, die Einziehung von Vermögenswerten, für die eine Einziehungsentscheidung erlassen wurde, abzulehnen, wenn objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass die Entscheidung zum Zwecke der Verfolgung oder B ...[+++]

Dit kaderbesluit eerbiedigt de grondrechten en voldoet aan de beginselen die worden erkend bij artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en zijn weergegeven in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name in hoofdstuk VI. Niets in dit kaderbesluit belet dat de confiscatie van voorwerpen waarvoor een beslissing tot confiscatie is gegeven, kan worden geweigerd indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat de beslissing is gegeven met het oog op vervolging of bestraffing van een persoon op gron ...[+++]


Damit diese permanente Reform gelingt und sie in jeder Phase der dahinterstehenden großen Vision entspricht, gilt es meiner Überzeugung nach eine Reihe von Grundsätzen zu wahren:

Om ervoor te zorgen dat deze permanente hervorming slaagt en dat elke stap spoort met de globale visie daarachter, moeten, naar mijn mening, bepaalde principes in acht worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde sie meiner überzeugung' ->

Date index: 2025-03-31
w