Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wäre solches vorgehen rechtlich " (Duits → Nederlands) :

Ein solches Vorgehen wäre diskriminierend und würde ungleiche Ausgangsbedingungen schaffen.

Het is een discriminatoire aanpak die de eerlijke concurrentie zou kunnen verstoren.


Ein solches Vorgehen wäre wünschenswert, zumal das Gemeinschaftsrecht und die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs die Positionen der Mitgliedstaaten unweigerlich beeinflussen.

Een dergelijke aanpak is wenselijk, omdat de EG-wetgeving en de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie onvermijdelijk van invloed zijn op de standpunten die de lidstaten kunnen innemen.


Ein solches Vorgehen entspricht dem Streben nach Effizienz - schneller und wirkungsvoller einzugreifen, auch in Fällen, in denen ein Verstoßverfahren nicht das geeignetste Instrument wäre - unter Wahrung des Prinzips der Gleichbehandlung der Mitgliedstaaten und auch der verschiedenen Wege der Erkennung vermuteter Verstöße (Beschwerden, Untersuchungen von Amts wegen und vom Europäischen Parlament oder vom Europäischen Bürgerbeauftragten vorgelegte Fälle).

Aldus zal worden tegemoetgekomen aan de roep om doeltreffendheid - sneller en doeltreffender optreden, ook in gevallen waarin de procedure wegens niet-nakoming niet het geschiktste instrument is - terwijl tegelijkertijd wordt gezorgd voor gelijke behandeling van de lidstaten en de diverse kanalen waarlangs vermoede inbreuken aan het licht komen (klachten, ambtshalve ontdekte gevallen, door het Europees Parlement of de Europese Ombudsman aan de orde gestelde gevallen).


Damit die Agentur uneingeschränkt Aus- und Fortbildungsmaßnahmen im Bereich der Strafverfolgung durchführen kann, die wissenschaftlich fundiert sind, und Anreize für ein solches Vorgehen sowie für Innovationen bei den Lernergebnissen bieten, sollte sie rechtlich klar die Möglichkeit haben, sich in der Forschung zu engagieren, ohne dass dies ihren wichtigsten Prioritäten abträglich wäre.

Het agentschap moet de duidelijke juridische bevoegdheid krijgen om activiteiten te verrichten op het gebied van onderzoek, naast zijn prioritaire taken, om ervoor te zorgen dat bij de opleiding op het gebied van rechtshandhaving een aanpak wordt gevolgd die wetenschappelijke integriteit en innovatie van het onderwijs bevordert en garandeert.


Vielmehr kann, wenn sich ein Bewerber in der Form einer Verwaltungsbeschwerde an die Anstellungsbehörde wendet, ein solches Vorgehen, welche rechtliche Bedeutung ihm auch immer zukommen mag, nicht zur Folge haben, dass der Bewerber die Möglichkeit verliert, unmittelbar den Richter anzurufen.

Integendeel, wanneer een kandidaat van een vergelijkend onderzoek zich in de vorm van een administratieve klacht tot het tot aanstelling bevoegd gezag richt, kan een dergelijke stap, ongeacht de juridische betekenis ervan, niet tot gevolg hebben dat hem het recht wordt ontnomen om rechtstreeks beroep bij de rechter in te stellen.


3. vertritt die Ansicht, dass in Bezug auf das künftige Vorgehen, etwa betreffend restriktive Maßnahmen gegenüber Simbabwe und bestimmte spezifische restriktive Maßnahmen gegen bestimmte natürliche und juristische Personen, Organisationen und Einrichtungen aufgrund der Lage in Somalia, die gemäß Artikel 215 Absatz 2 AEUV ergriffen werden, die Möglichkeit einer fakultativen Konsultation des Parlaments erwogen werden sollte (im Sinne der "Feierlichen Deklaration zur Europäischen Union", die der Europäische Rat am 19. Juni 1983 in Stuttgart abgegeben hat, wonach die Stellungnahme des Parlaments zu internationalen Angelegenheiten auch in Fäl ...[+++]

3. is van mening dat voor toekomstige maatregelen − zoals beperkende maatregelen ten aanzien van Zimbabwe en bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en organen gelet op de situatie in Somalië, uit hoofde van artikel 215, lid 2, van het VWEU − de mogelijkheid van een facultatieve raadpleging van het Parlement in aanmerking genomen dient te worden (overeenkomstig de "Plechtige verklaring inzake de Europese Unie" die door de Europese Raad op 19 juni 1983 in Stuttgart is afgelegd en voorzag in de facultatieve raadpleging van het Parlement in internationale aangelegenheden, ook in ge ...[+++]


Eine solche Maßnahme, auf die als letztes Mittel zurückzugreifen wäre, würde auf EU-Ebene beschlossen, d. h. es gäbe ein gemeinsames Vorgehen zum Schutz unserer gemeinsamen Interessen, so dass einseitige Entscheidungen einzelner Mitgliedstaaten vermieden würden.

Het gaat om een uiterste maatregel, die op EU-niveau moet worden genomen om unilaterale besluiten van afzonderlijke lidstaten te voorkomen en te waarborgen dat we bij het beschermen van onze gemeenschappelijke belangen gelijk optrekken.


Tatsächliche wäre ein solches Vorgehen rechtlich nicht möglich, da es laut Genfer Konvention von 1951 und Europäischer Menschenrechtskonvention verboten ist, Menschen aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates zu entfernen, bevor eine Entscheidung über ihren Antrag auf Asyl getroffen worden ist.

In feite is het wettelijk onmogelijk, omdat de Conventie van Genève van 1951 en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens niet toestaan dat mensen van het grondgebied van een lidstaat worden verwijderd voordat er een besluit is genomen over hun asielaanvraag.


Tatsächliche wäre ein solches Vorgehen rechtlich nicht möglich, da es laut Genfer Konvention von 1951 und Europäischer Menschenrechtskonvention verboten ist, Menschen aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates zu entfernen, bevor eine Entscheidung über ihren Antrag auf Asyl getroffen worden ist.

In feite is het wettelijk onmogelijk, omdat de Conventie van Genève van 1951 en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens niet toestaan dat mensen van het grondgebied van een lidstaat worden verwijderd voordat er een besluit is genomen over hun asielaanvraag.


Ein solches Vorgehen wäre kostenwirksamer und würde kurzfristig eine höhere gesellschaftliche Rentabilität ergeben als Investitionen in die Hochschulbildung.

Dit zou kosteneffectiever zijn en op de korte termijn ook een hoger maatschappelijk rendement opleveren dan investeringen in het hoger onderwijs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wäre solches vorgehen rechtlich' ->

Date index: 2021-11-25
w