Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfindliche Ware
Empfindliche Waren
Lose Ware
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Lose verkaufte Ware
Massengüter
Nicht abgefüllte Ware
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nichtempfindliche Ware
Pro Stück verkaufte Ware
Sensible Ware
Unverpackte Ware
Unverpacktes Erzeugnis
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung
Ware umlagern

Traduction de «wäre institut » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen


empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]


nicht abgefüllte Ware | unverpackte Ware

onverpakt | onverpakte producten


empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware

gevoelig product | gevoelige goederen








unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]


verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Grundgedanke wäre dabei, die Zahlungsdienstleistungsanbieter ihren Risiken entsprechend unterschiedlichen Kategorien zuzuordnen und diese Kategorisierung bei den Zulassungen zugrunde zu legen: damit wäre je nach Art der Tätigkeit eine richtiggehende Zulassung als Kreditinstitut (Verwendung der Kundenmittel nicht nur für Zahlungen), eine Zulassung als E-Geld-Institut (Verwendung von E-Geld anstelle von Münzen und Banknoten) oder eine Zulassung als Zahlungsinstitut (Verwendung der Kundenmittel ausschließlich für Zahlungsdienstleistu ...[+++]

Tussen aanbieders van betalingsdiensten zou een hiërarchie van risico's worden opgesteld: uitoefening van activiteiten met een volwaardige vergunning als kredietinstelling (gelden van het publiek die niet uitsluitend voor betalingsactiviteiten worden gebruikt), met een vergunning als e-geldinstelling (e-geld gebruikt als vervangingsmiddel voor muntstukken en bankbiljetten) en met een vergunning als betalingsinstelling (gelden van het publiek die uitsluitend voor betalingsdiensten/overdrachten worden gebruikt).


Zum Schutz der Anteilsinhaber und Gläubiger des Instituts während des Liquidationsverfahrens sollten diese befugt sein, Zahlungen aufgrund ihrer Forderungen in einer Höhe zu verlangen, die den Betrag nicht unterschreiten, der Schätzungen zufolge im Falle eines regulären Insolvenzverfahrens für das gesamte Institut beigetrieben worden wäre.

Om de bestaande aandeelhouders en crediteuren van de instelling tijdens de liquidatieprocedure te beschermen, moeten zij het recht hebben om ter betaling van hun vorderingen niet minder te ontvangen dan het bedrag dat zij naar schatting zouden hebben teruggekregen indien de gehele instelling volgens de normale insolventieprocedure zou zijn geliquideerd.


Die Mitgliedstaten verlangen, soweit dies angezeigt ist, dass die Institute jederzeit in ausreichendem Umfang autorisiertes Stammkapital vorhalten, so dass in dem Fall, dass die Abwicklungsbehörde die in Artikel 56 Absatz 1 Buchstaben f, g und h genannten Befugnisse in Bezug auf ein Institut oder seine Tochterunternehmen ausübt, das Institut nicht daran gehindert würde, genügend neue Anteile oder Eigentumstitel auszugeben, um sicherzustellen, dass die Umwandlung von Verbindlichkeiten in Stammanteile oder andere Eigentumstitel praktisch durchführbar wäre.

De lidstaten eisen in geëigende gevallen van de instellingen dat zij te allen tijde voldoende maatschappelijk kapitaal aanhouden zodat, in geval de afwikkelingsautoriteit de in artikel , lid , onder f), g) en h), bedoelde bevoegdheden met betrekking tot een instelling of haar dochterondernemingen uitoefent, deze instelling er niet van wordt weerhouden voldoende nieuwe aandelen of eigendomsinstrumenten uit te geven om ervoor te zorgen dat de omzetting van passiva in gewone aandelen of andere eigendomsinstrumenten daadwerkelijk kan plaatsvinden.


Diese Flexibilität wäre jedoch nur verfügbar, nachdem Verluste in Höhe von mindestens 8 % der gesamten Verbindlichkeiten einschließlich der Eigenmittel auf die Anteilsinhaber und Gläubiger eines Instituts übertragen worden sind, oder – unter besonderen Umständen – 20 % der risikogewichteten Vermögenswerte eines Instituts, wenn der Abwicklungsfinanzierungs­mechanismus über Ex-ante-Beiträge in Höhe von mindestens 3 % der gedeckten Einlagen verfügt.

Die flexibiliteit zou echter alleen beschikbaar zijn nadat een minimumniveau van verliezen gelijk aan 8% van de totale passiva, met inbegrip van het eigen vermogen, is opgelegd aan de aandeelhouders en crediteuren van een instelling of, onder bijzondere omstandigheden, 20% van de risicogewogen activa van een instelling indien de financieringsregeling voor de afwikkeling over vooraf te betalen bijdragen beschikt die ten minste 3% van de gedekte deposito's bedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Institut, für den sich kein Käufer des Privatsektors fände oder bei dem eine Aufgliederung voraussichtlich zu kompliziert wäre, könnte daher weiterhin grundlegende Dienstleistungen erbringen, ohne dass eine Rettung mit öffentlichen Mitteln notwendig wäre. Außerdem hätten die Behörden genug Zeit, es zu reorganisieren oder Teile seiner Geschäftstätigkeit geordnet zu liquidieren.

Een instelling waarvoor geen private overnemer kon worden gevonden of die te moeilijk te spitsen is, zou zo essentiële diensten kunnen blijven verlenen zonder dat een financiële reddingsoperatie met overheidsgeld nodig is, en de autoriteiten zouden de tijd hebben om de instelling te saneren of onderdelen van haar bedrijfsactiviteiten op ordelijke wijze af te bouwen.


„Pensionsgeschäfte“ und „umgekehrte Pensionsgeschäfte“ sind Vereinbarungen, durch die ein Institut oder seine Gegenpartei Wertpapiere oder Waren oder garantierte Rechtsansprüche auf Wertpapiere oder Waren überträgt, wenn diese Garantie von einer anerkannten Börse, welche die Rechte auf die Wertpapiere oder Waren innehat, gegeben wird und die Vereinbarung es dem Institut nicht erlaubt, ein bestimmtes Wertpapier oder eine bestimmte Ware mehr als einer Gegenpartei auf einmal zu übertragen und oder zu verpfänden; die Übertragung erfolgt in Verbindung mit der Verpflichtung zur Rücknahme dieser Wertpapiere oder Waren — oder von Wertpapieren o ...[+++]

„retrocessieovereenkomst” en „omgekeerde retrocessieovereenkomst”: een overeenkomst waarbij een instelling of haar tegenpartij effecten of grondstoffen, of gegarandeerde rechten betreffende de eigendom van effecten of grondstoffen overdraagt, mits die garantie is gegeven door een erkende beurs die houder is van de rechten betreffende de effecten of grondstoffen, en de overeenkomst een instelling niet toestaat een bepaald effect of een bepaalde grondstof aan meer dan één tegenpartij tegelijkertijd over te dragen of in pand te geven, onder de verbintenis deze effecten of grondstoffen — of vervangende effecten of grondstoffen met dezelfde k ...[+++]


Der Überschuss der Kauf-(Verkaufs-)positionen eines Instituts über seine Verkaufs‐(Kauf‐)positionen in derselben Ware und in identischen Warenterminkontrakten, Optionen und Optionsscheinen ist seine Nettoposition für die Zwecke von Nummer 19 in Bezug auf diese Ware.

Voor de toepassing van punt 19 is het saldo van de lange (korte) posities van de instelling tegenover haar lange (korte) posities in dezelfde grondstof en identieke futures, opties en warrants op grondstoffen, de nettopositie van de instelling in elke grondstof.


Die französische Delegation machte darauf aufmerksam, dass von der Sardellenfischerei 100 Fischereifahrzeuge, 400 Familien sowie Tausende Arbeitsplätze in begrenzten geografischen Gebieten abhängen, und verlangte die Wiederaufnahme der Sardellenfischerei nach sechs Wochen, d.h. am 16. August. Dabei stützte sie sich auf ein wissenschaftliches Gutachten des Französischen Instituts für Meeresforschung (IFREMER) , wonach nur die Befischung von ausgewachsenen Sardellen zugelassen und ein Schutzgebiet (Box) im Mündungsgebiet der Gironde als Laichplatz eingerichtet würde, in dem die Fischerei verboten wäre ...[+++]

De Franse delegatie tekende aan dat de visserij op ansjovis betrekking heeft op 100 vaartuigen, 400 gezinnen en duizenden jobs in geconcentreerde geografische gebieden, en verzocht dat die visserij na zes weken - op 16 augustus - opnieuw zou worden toegestaan, op basis van het wetenschappelijk advies van het IFREMER (Frans onderzoeksinstituut voor de exploitatie van de zee) op grond waarvan visserij op ansjovis alleen voor volwassen exemplaren zou worden toegestaan en er in het estuarium van de Gironde een beschermd gebied ("box") voor het paaien zou komen, waar visserij zou worden verboden .


Der Vertreter der Kommission kündigte an, seine Institution sei bereit, die in der Entschließung geforderte Prüfung vorzunehmen und die verschiedenen rechtlichen, technischen und kulturellen Aspekte der elektronischen Doku- mente von ihrer Schaffung bis zu ihrer Nutzung zu untersuchen und die neuen kulturellen und sozialen Herausforderungen zu ermitteln, denen insbesondere die öffentlichen Bibliotheken in dem neuen wirtschaftlichen und technologis- chen Umfeld gegenüber stehen, wobei in diesem Zusammenhang vor allem auf die Aspekte Innovation und Entwicklung von technischen Normen zu achten wäre ...[+++]

De Commissievertegenwoordiger heeft aangekondigd dat zijn Instelling bereid is de studie uit te voeren waarom in deze resolutie wordt gevraagd. Die studie heeft betrekking op de verschillende juridische, technische en culturele aspecten van elektronische documenten, vanaf de vervaardiging tot aan het gebruik ervan, alsmede op de nieuwe culturele en sociale uitdagingen waarvoor met name de openbare bibliotheken zich geplaatst zien in verband met de nieuwe economische en technologische omstandigheden ; in het bijzonder zal daarbij aandacht worden besteed aan innovatie en de ontwikkeling van technische standaarden.


Darin hatte sie vorgeschlagen, im EG-Vertrag die Institution der Europäischen Staatsanwaltschaft festzuschreiben (neuer Artikel 280 a EG-Vertrag), die für den strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften zuständig wäre.

Daarin had zij voorgesteld de oprichting van een Europees openbaar ministerie, bevoegd voor de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, in het EG-Verdrag in te schrijven (nieuw artikel 280 bis).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wäre institut' ->

Date index: 2023-08-28
w