Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Szenische Elemente während der Probe handhaben
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "während wir jedoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während wir jedoch die Verweise auf Kinderarbeit, Kinderhandel, Kinder und bewaffnete Konflikte sowie auf jede Form von Gewalt gegen Kinder, darunter sexuelle Ausbeutung und verletzende traditionelle Praktiken, begrüßen, sollten wir auch mit Bedauern zur Kenntnis nehmen, dass diese Prioritäten nicht über einen wirklich auf den Rechten von Kindern basierenden Ansatz bestimmt wurden.

Alhoewel wij verwelkomen dat er wordt verwezen naar kinderarbeid, kinderhandel, kinderen die worden getroffen door gewapende conflicten en alle vormen van geweld tegen kinderen, met inbegrip van seksuele uitbuiting en schadelijke traditionele praktijken, zouden wij het moeten betreuren dat deze prioriteiten niet zijn vastgesteld aan de hand van een passende benadering op basis van de rechten van het kind.


Die Kündigungsfrist darf jedoch nicht während einer durch ein ärztliches Attest bestätigten Schwangerschaft, während eines Mutterschaftsurlaubs oder während eines Krankheitsurlaubs, soweit dieser Krankheitsurlaub einen Zeitraum von drei Monaten nicht überschreitet, beginnen.

De opzeggingstermijn mag evenwel niet ingaan tijdens een met een medisch attest bevestigde zwangerschap, tijdens een moederschapsverlof of tijdens een ziekteverlof voor zover dit niet langer dan drie maanden duurt.


(3) Abweichend von Absatz 2 können die neuen Mitgliedstaaten beschließen, dass die Zahl der Zahlungsansprüche je Betriebsinhaber außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände dem Jahresdurchschnitt aller Hektarflächen entspricht, die während eines oder mehrerer Jahre eines von dem betreffenden Mitgliedstaat festzusetzenden repräsentativen Zeitraums, spätestens jedoch während des Jahres 2008 Anspruch auf die einheitliche Flächenzahlung gegeben haben.

3. In afwijking van lid 2 kunnen de nieuwe lidstaten besluiten dat het aantal toeslagrechten per landbouwer gelijk is aan het jaarlijkse gemiddelde van alle hectaren die recht gaven op de enkele areaalbetaling gedurende een of meer jaar van een door de betrokken lidstaat vast te stellen representatieve periode die, behalve in geval van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden, niet na 2008 mag vallen.


EDIS ist gleichbedeutend mit der vollständigen Dezentralisierung der EU-Förderung, d.h., dass die Verwaltung der EU-Heranführungshilfen an die Verwaltungen der Kandidatenländer übergeht und die Kommission keine systematische Ex-ante-Kontrolle über einzelne Transaktionen mehr ausübt, sondern nur noch Ex-post-Kontrollen durchführt, während sie jedoch weiterhin für die Durchführung des gesamten Haushalts verantwortlich ist.

EDIS staat voor de volledige decentralisatie van de EU-steun, dat wil zeggen dat het beheer van de EU-pretoetredingssteun wordt overgedragen aan de overheden van de kandidaat-lidstaten en de Commissie niet langer stelselmatig ex-ante controles op individuele verrichtingen uitoefent maar slechts ex-post controles, terwijl zij de eindverantwoordelijkheid voor de uitvoering van de algemene begroting blijft dragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ausschüsse sollten einige ihrer Beurteilungsaufgaben an ständige Arbeitsgruppen delegieren können, in die Sachverständige aus Wissenschaft und Forschung entsandt werden, während sie jedoch weiterhin die volle Verantwortung für das abgegebene wissenschaftliche Gutachten tragen.

De comités moeten sommige van hun beoordelingstaken kunnen delegeren aan permanente werkgroepen die openstaan voor daartoe aangewezen deskundigen uit wetenschappelijke kringen, maar niettemin de volledige verantwoordelijkheid voor het uitgebrachte wetenschappelijke advies behouden.


Was die Unterschiede betrifft, von denen im Grünbuch hinsichtlich der so genannten Nordabkommen und Südabkommen die Rede ist, so soll nicht die Möglichkeit geprüft werden, dass die im Rahmen der Nordabkommen tätigen Schiffseigner einen finanziellen Beitrag leisten, sondern dem Eindruck entgegengewirkt werden, dass die Reeder im Süden aufgrund der Tatsache subventioniert werden, dass Fischereiabkommen bestehen, während sie jedoch die einzigen sind, die zahlen müssen und die Schiffseigner im Norden nicht derselben Kritik ausgesetzt sind, da es bei der Fortführung dieser Nordabkommen um die Sicherung ihrer weiteren Tätigkeit geht.

Ten aanzien van de verschillen die worden vastgesteld in het Groenboek tussen de overeenkomsten met noordelijke landen en overeenkomsten met zuidelijke landen, kan worden opgemerkt dat niet wordt gestreefd naar herziening van de mogelijkheid dat reders die in het kader van deze “noordelijke” akkoorden opereren een financiële bijdrage leveren, doch veeleer naar het wegnemen van de indruk dat de reders in het zuiden worden gesubsidieerd omdat zij opereren in het kader van “zuidelijke” visserijovereenkomsten, terwijl zij de enige zijn die hiervoor betalen en terw ...[+++]


die Kommission vor kurzem eine Richtlinie zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft vorgeschlagen hat und dass darin die Vorschriften des genannten Übereinkommens übernommen werden, wozu das materielle Strafrecht der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Definition von Betrug, Bestechung und Geldwäsche gehört, während gleichzeitig jedoch die Vorschriften betreffend das Strafverfahren und die justizielle Zusammenarbeit unberücksichtigt bleiben, womit diese Richtlinie folglich kein befriedigendes Instrument zur Bekämpfung von Betrug darstellt,

de Commissie onlangs een voorstel heeft ingediend voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap , die de bepalingen van deze overeenkomst overneemt, onder meer met betrekking tot het materiële strafrecht van de lidstaten betreffende de definitie van fraude, corruptie en witwassen van geld, maar voorbijgaat aan de bepalingen inzake de strafrechtelijke procedure en gerechtelijke samenwerking, en dat deze richtlijn dan ook geen bevredigend instrument voor de bestrijding van fraude is,


∙ die Kommission vor kurzem eine Richtlinie (KOM(2001) 272 endg) zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft vorgeschlagen hat und dass darin die Vorschriften des genannten Übereinkommens übernommen werden, wozu das materielle Strafrecht der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Definition von Betrug, Bestechung und Geldwäsche gehört, während gleichzeitig jedoch die Vorschriften betreffend das Strafverfahren und die justizielle Zusammenarbeit unberücksichtigt bleiben; deshalb unter Hinweis darauf, dass diese Richtlinie folglich kein befriedigendes Instrument zur Bekämpfung von Betrug darstell ...[+++]

de Commissie onlangs een richtlijn (COM(2001) 272 def) betreffende de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap heeft ingediend, die de bepalingen van deze overeenkomst overneemt, onder meer met betrekking tot het materiële strafrecht van de lidstaten betreffende de definitie van fraude, corruptie en witwassen van geld, maar voorbijgaat aan de bepalingen inzake de strafrechtelijke procedure en gerechtelijke samenwerking, en dat deze richtlijn dan ook geen bevredigend instrument voor de bestrijding van fraude is,


In gleicher Weise stieg auch die Produktivität in einem dem Gemeinschaftsdurchschnitt entsprechenden Umfang (1,6 %), während Portugal jedoch nach wie vor auf dem niedrigsten Produktivitätsniveau in der gesamten Europäischen Union (65,8 % des Gemeinschaftsdurchschnitts) verharrt.

Op dezelfde wijze is de productiviteit in gelijk tempo toegenomen als het communautaire gemiddelde (1,6%), waarmee Portugal nog altijd het laagste productiviteitsniveau van de EU (65,8% van het communautaire gemiddelde) laat zien.


c) Sie ist mehr praktischer als theoretischer Art. Die praktische Ausbildung findet einerseits während mindestens sechs Monaten in zugelassenen Krankenhäusern mit entsprechender Ausrüstung und entsprechenden Abteilungen und andererseits während mindestens sechs Monaten in zugelassenen Allgemeinpraxen oder in zugelassenen Zentren für Erstbehandlung statt; sie erfolgt in Verbindung mit anderen Einrichtungen oder Diensten des Gesundheitswesens für Allgemeinmedizin; unbeschadet der vorgenannten Mindestzeiten kann die praktische Ausbildung jedoch während eines Zeitr ...[+++]

c) zij moet meer van praktische dan van theoretische aard zijn; de praktische opleiding wordt enerzijds gegeven gedurende ten minste zes maanden in een erkend ziekenhuis dat over de nodige uitrusting en diensten beschikt, en anderzijds gedurende ten minste zes maanden in een erkende huisartsenpraktijk of een erkend centrum waar artsen eerstelijnszorg verstrekken; in het kader van deze specifieke opleiding moeten contacten worden onderhouden met andere instellingen of organisaties voor gezondheidszorg die zich bezighouden met de huisartsgeneeskunde; onverminderd deze minimumperioden mag de praktische opleiding evenwel gedurende ten hoo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während wir jedoch' ->

Date index: 2022-05-24
w