Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "während tagung gefehlt hatte " (Duits → Nederlands) :

4. bedauert es, dass erneut eine nicht abgeschlossene Debatte mit aller Macht auf die Tagesordnung der Plenartagung gesetzt wird, wie es bereits bei den Tabakabkommen während der Tagung vom 18. bis 21. Mai 2015 der Fall war, was zur Folge hatte, dass wertvolle Ressourcen dafür aufgewendet wurden, ohne dass das Plenum die Möglichkeit hatte, ordnungsgemäß eine Stellungnahme in Kenntnis aller ...[+++]

4. betreurt het dat opnieuw een onvolledig debat wordt doorgeschoven naar de plenaire vergadering, zoals eerder is gebeurd met de tabaksakkoorden tijdens de vergaderperiode van 18 tot 21 mei 2015, waarbij hoge kosten worden gemaakt, zonder dat de plenaire vergadering de kans krijgt met volledige kennis van zaken een behoorlijk advies uit te brengen;


Bei der Tagung 2013 (8.-12. April 2013) legte sie vier Arbeitsunterlagen vor, in denen sie den Standpunkt der EU erläuterte (zwei Arbeitsunterlagen enthielten Informationen über die Änderung der EU-Vorschriften für Flüssigkeiten bzw. Fracht, während die dritte Arbeitsunterlage mögliche internationale Vorschriften für die Luftfrachtsicherheit und die vierte Arbeitsunterlage die Messung der Effizienz das Kapazitätenaufbaus zum Gegenstand hatte).

Tijdens de vergadering van 2013 (8-12 april 2013) zijn vier papers gepresenteerd over de standpunten van de EU (twee met informatie over de herziening van de EU-regels voor vloeistoffen en vracht, één over eventuele internationale regels voor de beveiliging van luchtvracht en één over het meten van de doeltreffendheid van de capaciteitsopbouw).


Der Rat (Landwirtschaft und Fischerei) hatte auf seiner Tagung am 12. Juni 2012 eine gemeinsame Ausrichtung zu der Grundverordnung (11322/12) und der Verordnung über die GMO (10415/12) festgelegt, während er im Oktober 2012 eine partielle allgemeine Ausrichtung zum EMFF (15458/12) erzielte.

De Raad Landbouw en Visserij van 12 juni 2012 heeft overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie over de basisverordening (11322/12) en de marktverordening (10415/12), en in oktober 2012 werd een partiële algemene oriëntatie bereikt over het EFMZV (15458/12).


Während der Oktober- und Dezember-Tagung 2007 hatte der Fragesteller Anfragen bezüglich der Unregelmäßigkeiten, die von der für die Rechnungsprüfung des Europäischen Sozialfonds (ESF) zuständigen Abteilung des Rechnungshofs von Navarra aufgedeckt worden waren, an die Kommission gerichtet.

In de vergaderperioden van oktober en december 2007 heb ik vragen aan de Commissie gesteld over de door de Rekenkamer van Navarra vastgestelde onregelmatigheden bij het beheer van het Europees Sociaal Fonds (ESF).


Zu diesem Zweck hatte die Kommission darum ersucht, diese Frage während der Tagung der Minister des Fischereirats am 27. September 2010 zu erörtern, wobei die Kommission von den Mitgliedstaaten in diesem Ziel unterstützt wurde.

Te dien einde heeft de Commissie verzocht om dit onderwerp te bespreken tijdens de bijeenkomst van de Raad van ministers van Visserij op 27 september 2010. Daarbij is gebleken dat de lidstaten de doelstelling van de Commissie onderschrijven.


Aus der Mitteilung der Kommission über ihren Beitrag für die Oktober-Tagung der Staats- und Regierungschefs geht hervor, dass die Neubelebung der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung von Erfolg gekrönt war; man hätte jedoch hinzufügen müssen „für die großen nationalen und internationalen Wirtschafts- und Finanzkonzerne“, die das unermessliche Ansteigen ihrer Profite beobachten konnten, während sich die Beschäftigten m ...[+++]

In haar mededeling over haar bijdrage aan de oktoberbijeenkomst van staatshoofden en regeringsleiders zegt de Commissie dat de herintroductie van de Lissabonstrategie voor groei en banen een succes was, maar zij had eraan moeten toevoegen: “voor de grote nationale en internationale economische en financiële groepen”. Zij hebben immers hun winsten exponentieel zien groeien, maar de werknemers hebben hun rechten zien afnemen.


Entspricht nach Ablauf der Frist die Anzahl der Mitglieder, die auf diese Weise ihre Stimmabgabe oder Stimmenthaltung bekannt gegeben haben, mindestens der Anzahl der Mitglieder, die für die Erreichung des Quorums während der Tagung gefehlt hatte, so werden die Beschlüsse wirksam, sofern gleichzeitig die erforderliche Mehrheit noch vorhanden ist.

Indien na afloop van deze termijn het aantal leden dat op deze wijze zijn stem heeft uitgebracht of zijn onthouding heeft kenbaar gemaakt, ten minste gelijk is aan het aantal leden dat in de vergadering aan het quorum ontbrak, worden bedoelde besluiten rechtens uitvoerbaar, mits tezelfdertijd de vereiste meerderheid nog steeds wordt bereikt.


Der Rat verwies auf die Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 13. September 2004, in denen er erklärt hatte, dass er auf seiner folgenden Tagung Maßnahmen ergreifen wird, falls die Regierung Birmas die drei während des Gymnich-Treffens im April 2004 in Tullamore genannten Bedingungen nicht bis zum Asien-Europa-Treffen (ASEM-Gipfel) erfüllt hat.

De Raad memoreerde zijn conclusies van de zitting van 13 september 2004 waarin hij verklaarde tijdens zijn volgende zitting maatregelen te zullen nemen indien de Birmaanse regering vóór de Ontmoeting Azië-Europa (ASEM) niet zou hebben voldaan aan de drie voorwaarden die waren gesteld tijdens de Gymnich-bijeenkomst in april 2004 te Tullamore.


Formell wird der Terrorismus verurteilt – es hätte gerade noch gefehlt, dass dem nicht so ist –, während es in zahlreichen Absätzen des Berichts sodann um die Menschenrechte von Terroristen oder derer geht, die terroristischer Handlungen beschuldigt werden.

Formeel wordt het terrorisme veroordeeld - het ontbreekt er nog aan dat dit niet zo zou zijn - en vervolgens worden er vele paragrafen besteed aan de mensenrechten van terroristen of zij die beschuldigd worden van terroristische daden.


Der Präsident des Rates unterrichtete die Minister während des Mittagessens über die Beratungen auf der Euro-11-Tagung, die am 7. November (abends) stattgefunden hatte.

Tijdens de lunch stelde de Raadsvoorzitter de ministers op de hoogte van de besprekingen die hadden plaatsgevonden tijdens de vergadering van 11 Eurolanden tijdens de avond van 7 november.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während tagung gefehlt hatte' ->

Date index: 2021-05-03
w