Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "während sechsmonatigen portugiesischen präsidentschaft " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen der portugiesischen Präsidentschaft fand die Europäische Konferenz über seltene Krankheiten in Lissabon statt, und die öffentliche Anhörung[18] für die Mitteilung wurde während der Konferenz angekündigt.

Onder het Portugese voorzitterschap werd in Lissabon de Europese conferentie over zeldzame ziekten gehouden, tijdens welke de publieke raadpleging[18] over de mededeling werd aangekondigd.


Sie hat eine Gruppe nationaler Sachverständiger einberufen, um die Mitteilung während der portugiesischen Präsidentschaft zu erörtern.

Een groep van nationale experts is door de Commissie bijeengeroepen om de Mededeling te bespreken tijdens het Portugese voorzitterschap.


Sie beruft eine Gruppe nationaler Sachverständiger ein, um die Mitteilung während der portugiesischen Präsidentschaft zu erörtern, wobei die Möglichkeit besteht, dass einige in der Mitteilung genannte Fragen auf die Tagesordnung einer der Ratsformationen im Jahr 2008 gesetzt werden.

Een groep nationale deskundigen wordt door de Commissie samengeroepen om de mededeling tijdens het Portugese voorzitterschap te bespreken. Mogelijk zullen bepaalde kwesties in de mededeling op de agenda van een vergadering van de Raad in 2008 worden gezet.


In seiner Rede heute Vormittag hier im Saal hatte der portugiesische Ministerpräsident bei der Erläuterung der Prioritäten während der sechsmonatigen portugiesischen Präsidentschaft Gelegenheit zu betonen, dass die Fragen im Zusammenhang mit der Bekämpfung der illegalen Einwanderung für die portugiesische Präsidentschaft vorrangig seien und dass wir ihnen intensive Bemühungen und große Aufmerksamkeit widmen werden, jedoch immer unter einem humanitären Blickwinkel, der für ...[+++]

Tijdens de uiteenzetting van de prioriteiten van het Portugees voorzitterschap voor dit semester heeft de Portugese premier vanochtend in dit Parlement duidelijk gemaakt dat alles wat te maken heeft met de bestrijding van clandestiene immigratie, prioriteit geniet.


Im Rahmen der portugiesischen Präsidentschaft fand die Europäische Konferenz über seltene Krankheiten in Lissabon statt, und die öffentliche Anhörung[18] für die Mitteilung wurde während der Konferenz angekündigt.

Onder het Portugese voorzitterschap werd in Lissabon de Europese conferentie over zeldzame ziekten gehouden, tijdens welke de publieke raadpleging[18] over de mededeling werd aangekondigd.


Es wurden zwei Seminare organisiert (in Funchal während der portugiesischen Präsidentschaft, in Athen unter griechischem Vorsitz); außerdem wurde ein Bericht erstellt (durch den dänischen Vorsitz) und ein Pilotprojekt zur Einrichtung eines ILO-Netzes in den westlichen Balkanländern durchgeführt (unter der Leitung Belgiens).

In dit verband werd vooral werk gemaakt van twee studiebijeenkomsten in Funchal (Portugal) en Athene, respectievelijk tijdens het Portugese en het Griekse voorzitterschap, van een het Deense voorzitterschap opgesteld rapport en van het door België geleide proefproject voor de oprichting van een VFI-netwerk in de westelijke Balkan.


Während der portugiesischen Präsidentschaft war sie Koordinatorin der Aktionslinie der portugiesischen Präsidentschaft „Beschäftigung, wirtschaftliche Reformen und sozialer Zusammenhalt auf dem Wege zu einem innovations- und wissensbasierten Europa" sowie des Europäischen Rates in Lissabon (2000).

Tijdens het Portugese voorzitterschap was zij coördinator voor de actielijn "werkgelegenheid, economische hervormingen en sociale samenhang: op weg naar een Europa van innovatie en kennis" van het voorzitterschap en van de Europese Raad van Lissabon (2000).


Ich glaube, wir haben in diesen Monaten, in diesen Wochen gut gearbeitet, und ich denke, wir werden an dem, was uns für den Rest des Jahres 2000 während der portugiesischen Präsidentschaft – die übrigens eine außergewöhnliche, eine großartige Arbeit leistet – zu tun bleibt, arbeiten und diese Arbeit während der französischen Präsidentschaft fortsetzen können, die zweifellos mit der gleichen, bei anderen Gelegenheiten bewiesenen Schnelligkeit und Fähigkeit weiterarbeiten wird.

Ik meen te mogen zeggen dat we de laatste weken en maanden goed werk hebben geleverd en ik denk dat we onder het Portugees voorzitterschap, dat werkelijk uitstekend werk verricht, deze lijn kunnen doortrekken tot het einde van het jaar, en vervolgens ook onder het Franse voorzitterschap, dat zich ongetwijfeld even voortvarend en bekwaam zal tonen als bij andere gelegenheden.


Kann der Rat jetzt angeben, wie dieser Vorschlag während der portugiesischen Präsidentschaft weiterbehandelt wird und welche Arten von ernsthaften Umweltstraftaten dabei in Betracht gezogen werden?

Kan de Raad meedelen welke follow-up er tijdens het Portugese voorzitterschap wordt gegeven aan dit voorstel en naar welke terreinen van de ernstige milieucriminaliteit wordt gekeken?


Die Initiative eEurope wird während der portugiesischen Präsidentschaft von der Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten durchgeführt.

Het initiatief eEurope zal tijdens het Portugese voorzitterschap in samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten ten uitvoer worden gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während sechsmonatigen portugiesischen präsidentschaft' ->

Date index: 2021-03-30
w