Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Person in Schwierigkeiten
Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen
Systolisch
Unternehmen in Schwierigkeiten
Während der
Während der Sitzung
übermässige Schwierigkeiten

Traduction de «während schwierigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden




Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden


Übereinkommen über die Lösung praktischer Schwierigkeiten bei Tiefseebergbaufeldern

Overeenkomst inzake de oplossing van praktische problemen met betrekking tot diepzeemijnbouwgebieden




Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen

probleem met de grondvoorzieningen


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers




Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Regel wird die Kontinuität des Unternehmens und der Verträge aufrechterhalten, doch selbstverständlich ist die Wahrung der Rechte während einer Zeitspanne mit bedeutenden finanziellen Schwierigkeiten gefährdet » (ebenda, DOC 52-0160/005, S. 10).

De regel is dat de continuïteit en van de onderneming en van de contracten behouden blijft, maar het is vanzelfsprekend dat in een periode van acute betaalmoeilijkheden de handhaving van de rechten bedreigd wordt » (ibid., DOC 52-0160/005, p. 10).


Die etwaigen Schwierigkeiten in Verbindung mit einer solchen Situation konnten vermieden werden, indem die Interessen des Arbeitnehmers berücksichtigt wurden durch die Zahlung einer pauschalen Entlassungsentschädigung in Höhe der Entlohnung, die der Arbeitnehmer während der Kündigungsfrist verdient hätte.

De eventuele moeilijkheden verbonden aan een dergelijke situatie konden worden vermeden met naleving van de belangen van de werknemer, door de betaling van een forfaitaire opzeggingsvergoeding die overeenstemt met het loon dat de werknemer gedurende de opzeggingsperiode zou hebben verkregen.


In der Regel wird die Kontinuität des Unternehmens und der Verträge aufrechterhalten, doch selbstverständlich ist die Wahrung der Rechte während einer Zeitspanne mit bedeutenden finanziellen Schwierigkeiten gefährdet » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 2007, DOC 52-0160/005, S. 10).

De regel is dat de continuïteit en van de onderneming en van de contracten behouden blijft, maar het is vanzelfsprekend dat in een periode van acute betaalmoeilijkheden de handhaving van de rechten bedreigd wordt » (Parl. St., Kamer, B.Z. 2007, DOC 52-0160/005, p. 10).


50. begrüßt die Arbeit der GD Kommunikation im Zuge der Vorbereitung des Web-TV-Projekts, das sich nach gewissen Schwierigkeiten während der anfänglichen Ausschreibungsphase zurzeit in einem Testlauf befindet; stellt fest, dass diese Testphase von September 2008 bis März 2009 stattfand und im März 2009 eine Öffentlichkeitsmaßnahme auf den Weg gebracht wurde, um die Bürgerinnen und Bürger über dieses Projekt zu informieren und sie für dieses zu gewinnen; nimmt die Schwierigkeiten bei der Umsetzung des weltweit ersten Web-TV-Kanals, d ...[+++]

50. is verheugd over het werk dat DG Communicatie heeft gedaan ter voorbereiding van de start van het WEB-TV-project, dat zich na een aantal problemen in de eerste aanbestedingsfase nu in het teststadium bevindt; neemt nota van het feit dat het teststadium plaatsvond van september 2008 tot maart 2009, en dat er in maart 2009 een voorlichtingscampagne is gestart om het publiek te informeren over en enthousiast te maken; voor WEB-TV; neemt nota van de moeilijkheden die om de hoek komen kijken bij de eerste mondiale WEB-TV die wordt uitgezonden in meer dan 20 talen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. anerkennt die Antwort der Agentur, wonach die hohe Übertragungsrate auf 2007 auf Schwierigkeiten während der Anlaufphase der Agentur und auf die Tatsache zurückzuführen war, dass bedeutende finanzielle Mittel erst sehr spät im Jahr 2006 zur Verfügung gestellt wurden; aufgrund der fehlenden Mittel in der Anlaufphase und infolge von Schwierigkeiten bei der Gewinnung potenzieller Mitarbeiter konnte die Agentur bei den meisten der im Jahr 2006 eingeleiteten Einstellungsverfahren die üblichen Verfahren nicht vollständig umsetzen;

34. kan akkoord gaan met het antwoord van het Agentschap dat het hoge percentage van de overdrachten naar 2007 te wijten waren aan moeilijkheden die inherent waren aan de aanloopfase van het agentschap en het feit dat een groot bedrag pas laat in 2006 beschikbaar werd gesteld; dat het agentschap niet in staat was in de meeste gevallen de normale procedures voor aanwerving volledig aan te wenden vanwege het gebrek aan middelen in de aanloopfase en de moeilijkheden bij het aantrekken van potentieel personeel;


34. anerkennt die Antwort der Agentur, wonach die hohe Übertragungsrate auf 2007 auf Schwierigkeiten während der Anlaufphase der Agentur und auf die Tatsache zurückzuführen war, dass bedeutende finanzielle Mittel erst sehr spät im Jahr 2006 zur Verfügung gestellt wurden; aufgrund eines Mangels an Ressourcen in der Anlaufphase und infolge von Schwierigkeiten bei der Gewinnung potenzieller Mitarbeiter konnte die Agentur bei den meisten der im Jahr 2006 eingeleiteten Einstellungsverfahren die üblichen Verfahren nicht vollständig anwende ...[+++]

34. kan akkoord gaan met het antwoord van het Agentschap dat het hoge percentage van de overdrachten naar 2007 te wijten waren aan moeilijkheden die inherent waren aan de aanloopfase van het agentschap en het feit dat een groot bedrag pas laat in 2006 beschikbaar werd gesteld; dat het agentschap niet in staat was in de meeste gevallen de normale procedures voor aanwerving volledig aan te wenden vanwege het gebrek aan middelen in de aanloopfase en de moeilijkheden bij het aantrekken van potentieel personeel;


Die Verfasserin der Stellungnahme bedauert daher die späte Annahme dieses Vorschlags durch die Kommission, die erst Ende Mai 2003 erfolgte, und weist auf die möglichen Schwierigkeiten beim Abschluss des Verfahrens innerhalb der vereinbarten Fristen hin, ganz zu schweigen von den möglichen Schwierigkeiten während des Vermittlungsverfahrens mit dem Rat.

Uw rapporteur voor advies betreurt derhalve de late goedkeuring, pas eind mei 2003, van dit voorstel door de Commissie en vestigt de aandacht op de mogelijke problemen bij het afronden van de procedure binnen de overeengekomen periode, nog afgezien van de mogelijke problemen tijdens de overlegprocedure met de Raad.


Die Verfasserin der Stellungnahme bedauert daher die späte Annahme dieses Vorschlags durch die Kommission, die erst Ende Mai 2003 erfolgte, und weist auf die möglichen Schwierigkeiten beim Abschluss des Verfahrens innerhalb der vereinbarten Fristen hin, ganz zu schweigen von den möglichen Schwierigkeiten während des Vermittlungsverfahrens mit dem Rat.

De rapporteur betreurt derhalve de late goedkeuring door de Commissie van dit voorstel, namelijk pas eind mei 2003, en vestigt de aandacht op de mogelijke problemen om de procedure binnen de overeengekomen periode te voltooien, nog afgezien van de mogelijke problemen die zich tijdens de overlegprocedure met de Raad kunnen voordoen.


Der Präsident begrüßte die konstruktiven Beiträge der Delegationen und hob hervor, dass es das Ziel sei, die derzeitigen Schwierigkeiten zu überwinden und während der öffentlichen Beratungen auf der nächsten Ratstagung am 2./3. Juni 2003 zu einer politischen Einigung zu gelangen.

De voorzitter verwelkomde de opbouwende bijdragen van de delegaties en benadrukte het doel de huidige problemen te overwinnen en tijdens een openbaar debat in de volgende Raadszitting op 2-3 juni 2003 een politiek akkoord te bereiken.


- Um die Schwierigkeiten der KMU bei der Finanzierung von Investitionen auszuräumen, sollte die EG ihre Finanzpolitik verstärken, indem sie Bürgschaftsregelungen und Wagniskapitalfonds einführt oder fördert und das Problem des Zahlungsverzugs bekämpft, das die Zahlungsfähigkeit der KMU insbesondere während der Rezession erheblich beeinträchtigt.

- Om de problemen die het MKB ondervindt bij de financiering van investeringen in het MKB te ondervangen, dient de EG haar financieel beleid uit te breiden, met als doel de instelling en ondersteuning van garantieregeling, risicokapitaal-fondsen en de bestrijding van het probleem van te late betalingen, dat de liquiditeit van het MKB vooral in tijden van recessie ondermijnt uit te breiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während schwierigkeiten' ->

Date index: 2024-08-21
w