Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während ihres ratsvorsitzes endlich » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurde bereits gesagt, jedoch fordere ich Sie auf, Herr Ministerpräsident, während Ihres Ratsvorsitzes endlich die Gelegenheit zu nutzen, das Problem der Landenteignungen und weitere Sachverhalte zu klären, die Zehntausenden von gesetzestreuen Grundstücksbesitzern in Südspanien derartig viel Not und Kummer bereiten.

Het is tot slot weliswaar al gezegd maar toch moet ik erop aandringen, premier Zapatero, dat u uw voorzitterschap aangrijpt om een oplossing te vinden voor het probleem van de landtoe-eigening en andere kwesties die tienduizenden gezagsgetrouwe huiseigenaren in Zuid-Spanje zoveel pijn en verdriet bezorgen.


Ich möchte den Berichterstattern des Europäischen Parlaments und dem estnischen Ratsvorsitz für ihren Beitrag und ihre harte Arbeit während des Trilogs danken. Dadurch wurde gewährleistet, dass die Landwirte nun ab dem 1. Januar 2018 in den Genuss dieser Vereinfachungsmaßnahmen kommen.

Ik ben de EP-rapporteurs en het Estse voorzitterschap dankbaar voor hun rol en hun harde werk tijdens het trialoogproces om ervoor te zorgen dat deze vereenvoudigingsmaatregelen vanaf 1 januari 2018 ten dienste van onze landbouwers staan.


Sie werden auf die volle Unterstützung der Sozialisten und der Demokraten beim Abschluss der Verhandlungen mit Kroatien während Ihres Ratsvorsitzes zurückgreifen können.

U kunt tijdens uw voorzitterschap op de volle steun rekenen van de socialisten en democraten bij het afronden van de onderhandelingen met Kroatië.


Während Ihres Ratsvorsitzes hätten Sie mehr tun können, als auf die Flüchtlinge zu schauen.

Tijdens uw voorzitterschap had u meer kunnen doen dan alleen kijken naar de vluchtelingen.


– (FR) Herr Präsident, Herr Premierminister, wir haben sehr gut mit Ihren Ministerinnen Joëlle Milquet und Laurette Onkelinx gearbeitet, sodass die Stimme des Europäischen Parlaments zu hören war, als die beschäftigungspolitischen Leitlinien vom Rat verabschiedet wurden, in denen unsere Standpunkte berücksichtigt wurden, aber auch beim Thema öffentliche Dienstleistungen, wobei die Rolle, die diese im Herzen des europäischen Sozialmodells spielen, während Ihres Ratsvorsitzes bekräftigt wurde.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de premier, we hebben heel goed samengewerkt met uw ministers Joëlle Milquet en Laurette Onkelinx, zodat de stem van het Europees Parlement gehoord kon worden toen de werkgelegenheidsrichtsnoeren werden aangenomen door de Raad, waar rekening werd gehouden met onze standpunten, maar ook betreffende de kwestie van de openbare diensten, omdat de rol van deze diensten in het hart van het Europese sociale model gedurende uw voorzitterschap bevestigd is.


Trotzdem sind sicherlich viele Gipfel während Ihres Ratsvorsitzes geplant, ob mit Lateinamerika oder den Mittelmeerstaaten, aber ich möchte meine Sorge auch in Bezug auf zwei Aspekte zum Ausdruck bringen.

Aan de andere kant is het een feit dat er gedurende uw voorzitterschap vele topbijeenkomsten gepland zijn, of dat nu met Latijns-Amerika of met het mediterrane gebied is.


Eine von der italienischen Regierung während ihres EU-Ratsvorsitzes 2003 veranstaltete Expertenkonferenz nannte den Organmangel und den Organhandel als Hauptprioritäten in diesem Bereich und unterstrich, dass Qualitäts- und Sicherheitsaspekte im Rahmen von Organangebot und -nachfrage umfassend zu berücksichtigen sind.

Tijdens het Italiaanse voorzitterschap van de Raad in 2003 is een conferentie van deskundigen georganiseerd, waarbij het tekort aan organen en de orgaanhandel als belangrijkste prioriteiten op dit gebied werden aangemerkt. Ook werd benadrukt dat kwaliteits- en veiligheidsaspecten nooit uit het oog mogen worden verloren bij het op elkaar afstemmen van vraag en aanbod op het gebied van organen.


Sie schlägt daher vor, dass die während des belgischen Ratsvorsitzes 2001 einberufene Sachverständigengruppe ihre Beratungen fortsetzt und konkrete Vorschläge zur Verfolgung von Straftätern in der Luft, auf der Schiene (internationale Züge) und auf See vorlegt.

Zij beveelt dan ook aan om de werkzaamheden van de onder het Belgische voorzitterschap in 2001 opgerichte deskundigengroep voort te zetten met als doel concrete aanbevelingen te doen om de mogelijkheid uit te breiden om een crimineel te achtervolgen via de lucht, het spoor (internationale treinen) en het water.


w