Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während ihrer zeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesamte Zeit,während der die Gefahr des Ertrinkens besteht

duur vh verdrinkingsgevaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insbesondere muss die Person ihre Tätigkeit bereits einige Zeit vor dem Zeitpunkt, ab dem sie die Bestimmungen des genannten Artikels in Anspruch nehmen will, ausgeübt haben und muss während jeder Zeit ihrer vorübergehenden Tätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat in dem Mitgliedstaat, in dem sie ansässig ist, den für die Ausübung ihrer Tätigkeit erforderlichen Anforderungen weiterhin genügen, um die Tätigkeit bei ihrer Rückkehr fortsetzen zu können.

Met name moet hij zijn werkzaamheden reeds enige tijd hebben uitgeoefend voor de datum waarop hij een beroep wenst te doen op dat artikel en, gedurende iedere periode van tijdelijke werkzaamheden in een andere lidstaat, in de lidstaat waar hij is gevestigd de nodige voorwaarden blijven vervullen voor de uitoefening van zijn werkzaamheden zodat hij hiermee kan doorgaan na zijn terugkeer.


Im Bereich der Hochschulbildung könnte durch Stipendien, die einen Hochschulzugang ermöglichen, und die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen dafür gesorgt werden, dass Studierende, die aus ihrer Heimat geflohen sind, während dieser Zeit weiterstudieren können.

In het hoger onderwijs kunnen het aanbieden van studiebeurzen om de toegang tot de universiteit mogelijk te maken en samenwerking tussen universiteiten studenten in staat stellen om tijdens hun ontheemding geaccrediteerd te blijven.


4° Die gefangenen Exemplare, die nicht Gegenstand einer Entnahme sind, werden sorgfältig manipuliert und unter guten Bedingungen gehalten, und dies nur während der Zeit, die zu ihrer Untersuchung erforderlich ist, sodass ihre Sterberate auf ein Mindestmaß begrenzt wird;

4° de gevangen specimens, die niet het voorwerp uitmaken van een monsterneming, worden zorgvuldigd bewerkt en bewaard in goede omstandigheden, tijdens de strikt nodige tijd voor het onderzoek ervan, om sterfterisico's maximaal te beperken;


Die Absicht der Kommission, einen Qualitätsrahmen für Praktika vorzuschlagen, ist wichtig, um sicherzustellen, dass Praktikanten während ihrer Zeit in einem Unternehmen wichtige Erfahrungen sammeln und gute Bedingungen vorfinden.

De intentie van de Commissie om een kwaliteitskader voor stages voor te stellen is van belang om ervoor te zorgen dat stagiairs relevante ervaring opdoen en dat de omstandigheden gedurende hun tijd bij een bedrijf goed zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass Julija Tymoschenko am 11. Oktober 2011 wegen Amtsmissbrauchs während ihrer Zeit als Ministerpräsidentin zu einer siebenjährigen Haftstrafe, der Erstattung der durch den Gasliefervertrag entstandenen Verluste in Höhe von 188 Millionen US-Dollar an den ukrainischen Staat, dem Entzug des passiven Wahlrechts während der Dauer ihrer Haftzeit und drei Jahren gemeinnütziger Arbeit während ihrer Haftzeit verurteilt wurde;

E. overwegende dat mevrouw Timosjenko op 11 oktober 2011 is veroordeeld wegens het overschrijden van haar bevoegdheden tijdens haar periode als minister-president en is veroordeeld tot een gevangenisstraf van zeven jaar, terugbetaling aan de staat van een bedrag van 188 miljoen dollar, zijnde de verliezen ten gevolg van de gascontracten, ontzegging van het passief kiesrecht voor de duur van de gevangenisstraf en een taakstraf van drie jaar in de gevangenis;


Um die Transparenz für die Kunden bezüglich der Nebenkosten ihrer Anlagen und die Wertentwicklung ihrer Anlagen gegenüber den relevanten Kosten und Gebühren im Verlauf der Zeit zu verbessern, sollte zudem eine regelmäßige Ex-post-Offenlegung vorgenommen werden, wenn die Wertpapierfirmen während des Jahres eine laufende Beziehung mit dem Kunden haben oder hatten.

Met het oog op grotere transparantie voor cliënten betreffende de kosten en het rendement van hun beleggingen ten opzichte van de evolutie van de desbetreffende kosten en lasten moet ook worden gezorgd voor periodieke openbaarmaking achteraf, wanneer de beleggingsondernemingen tijdens het jaar een lopende relatie met de cliënt hebben of gehad hebben.


Darüber hinaus ist es erforderlich, diese Bestimmungen auf Vergütungen anzuwenden, die vor dem Zeitpunkt der tatsächlichen Umsetzung in den einzelnen Mitgliedstaaten für 2010 erbrachte Dienstleistungen gewährt, aber noch nicht ausgezahlt wurden, um die mit dieser Richtlinie verfolgten Ziele, insbesondere ein wirksames Risikomanagement, mit Blick auf auch weiterhin durch ein hohes Maß an Finanzinstabilität gekennzeichnete Zeiten sicherzustellen und um jedem Risiko der Umgehung der in dieser Richtlinie festgelegten Vergütungsbestimmungen während der Zeit ...[+++]

Bovendien moeten ter waarborging van de doelstellingen die met deze richtlijn worden nagestreefd, met name een doeltreffende risicobeheersing, in tijden die nog steeds door een hoge mate van financiële instabiliteit worden gekenmerkt en ter voorkoming van het risico van omzeiling van de bepalingen inzake beloningen die zijn opgenomen in deze richtlijn, gedurende de periode die aan hun uitvoering voorafgaat dergelijke bepalingen worden toegepast op beloningen voor in 2010 verleende diensten die zijn toegekend, maar nog niet betaald vóór de datum van daadwerkelijke tenuitvoerlegging ervan in elke lidstaat.


11. Beschreiben Sie, falls Sie bereits Mitglied des Europäischen Rechnungshofs waren, den Beitrag, den Sie während Ihrer Zeit als Mitglied des Europäischen Rechnungshofs zur Verbesserung der Verwaltung der Finanzen der Europäischen Union geleistet haben.

11. Schets, indien u al eens lid van de Europese Rekenkamer bent geweest, de bijdrage die u destijds heeft geleverd aan verbetering van het beheer van de financiële middelen van de Europese Unie.


11. Beschreiben Sie, falls Sie bereits Mitglied des Europäischen Rechnungshofes waren, den Beitrag, den Sie während Ihrer Zeit als Mitglied des Europäischen Rechnungshofs zur Verbesserung der Verwaltung der Finanzen der Europäischen Union geleistet haben.

11. Schets, indien u al eens lid van de Europese Rekenkamer bent geweest, de bijdrage die u destijds heeft geleverd aan verbetering van het beheer van de financiële middelen van de Europese Unie.


Beschreiben Sie, falls Sie bereits Mitglied des Europäischen Rechnungshofs waren, den Beitrag, den Sie während Ihrer Zeit als Mitglied des Europäischen Rechnungshofs zur Verbesserung der Verwaltung der Finanzen der Europäischen Union geleistet haben.

Schets, indien u al eens lid van de Europese Rekenkamer bent geweest, de bijdrage die u destijds heeft geleverd aan verbetering van het beheer van de financiële middelen van de Europese Unie.




D'autres ont cherché : während ihrer zeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während ihrer zeit' ->

Date index: 2024-01-31
w