Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während ihrer fünfjährigen » (Allemand → Néerlandais) :

− (CS) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, während meiner fünfjährigen Tätigkeit in der Kommission hatte ich eine ganze Reihe von Gelegenheiten, Berichterstatter zu treffen, und daher bin ich von der Qualität ihrer Berichte nicht im Geringsten überrascht.

− (CS) Dames en heren, mevrouw de Voorzitter. Tijdens de vijf jaar dat ik nu in de Commissie werkzaam ben, heb ik vele malen de gelegenheid gehad de rapporteurs te ontmoeten en ik ben daarom ook geenszins verbaasd over de hoge kwaliteit van hun verslagen.


(i) Vorbereitung einer möglichen Anpassung und Verlängerung des derzeitigen MFR bis 2015/2016, um einen reibungslosen Übergang zu einem System eines MFR mit einer fünfjährigen Laufzeit zu gestatten, was jedem Parlament und jeder Kommission während ihrer jeweiligen Amtszeit die politische Verantwortung für jeden MFR überträgt,

(ii) mogelijke aanpassingen en verlengingen van het huidige MFK tot 2015/2016 om een soepele overgang mogelijk te maken naar een MFK met een looptijd van vijf jaar, welke elk Parlement en elke Commissie tijdens hun mandaat de politieke verantwoordelijkheid zou geven voor een bepaald MFK,


i) Vorbereitung einer möglichen Anpassung und Verlängerung des derzeitigen MFR bis 2015/2016, um einen reibungslosen Übergang zu einem System eines MFR mit einer fünfjährigen Laufzeit zu gestatten, was jedem Parlament und jeder Kommission während ihrer jeweiligen Amtszeit die politische Verantwortung für jeden MFR überträgt,

(ii) mogelijke aanpassingen en verlengingen van het huidige MFK tot 2015/2016 om een soepele overgang mogelijk te maken naar een MFK met een looptijd van vijf jaar, welke elk Parlement en elke Commissie tijdens hun mandaat de politieke verantwoordelijkheid zou geven voor een bepaald MFK,


Durch den neuen Verfassungsvertrag, der während Ihrer fünfjährigen Amtszeit und auch der des Parlaments in Kraft treten wird, verändert sich die Sachlage, denn dann wird der Europäische Rat unter Berücksichtigung des Wahlergebnisses dem Parlament einen Kandidaten für die Wahl des Präsidenten der Kommission vorschlagen, der dann vom Europäischen Parlament gewählt wird.

Met de komst van het constitutioneel verdrag, dat in werking zal treden gedurende de vijf jaar van uw komende mandaat, en ook tijdens het mandaat van het Parlement, zal deze zaak veranderen, en zal het de Europese Raad zijn die, rekening houdend met het resultaat van de verkiezingen, aan het Parlement de kandidaat voorstelt voor het voorzitterschap van de Commissie, waarna het Europees Parlement over deze kandidaat zal stemmen.


8° im Falle des Artikels 140bis, § 1 1° des Gesetzbuches über die Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebühren, wenn die Schenkung eines Betriebs insbesondere die unentgeltliche Übertragung eines dinglichen Rechts auf eine Immobilie betraf, worauf der ermässigte Steuersatz, sei es nur teilweise, angewandt wurde, die Liste und die genaue Ortslage dieser Immobilien, die völlig oder in einem anderen Masse als dasjenige, das in der in Artikel 9 erwähnten Erklärung erklärt wurde, zu Wohnzwecken benutzt wurden, sowie die Veränderung ihrer Benutzung zu Wohnzwecken während des fünfj ...[+++]

8° in het geval van artikel 140bis, § 1, 1°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, indien de schenking van de onderneming meer bepaald de overdracht om niet van een zakelijk recht op een onroerend goed betreft waarop het verlaagde tarief toegepast is, zelfs gedeeltelijk, de lijst en de juiste ligging van die onroerende goederen die geheel voor bewoning zijn gebruikt of in een andere verhouding dan aangegeven in de aangifte bedoeld in artikel 9, alsmede de fluctuatie van het percentage ervan dat als woning is gebruikt tijdens de periode van vijf jaar na de authentieke schenkingsakte bedoeld in artikel 140quinquie ...[+++]


Barroso, Präsident der Kommission (PT) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, meine Damen und Herren! Die Europäische Kommission hat heute einen der wichtigsten Beschlüsse gefasst, den es für sie gibt, nämlich die Annahme des Rahmens für die politischen Schwerpunkte, die sie während der Dauer ihrer fünfjährigen Amtszeit verfolgen will.

Barroso, voorzitter van de Commissie. - (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren afgevaardigden, dames en heren, de Commissie heeft vandaag één van haar belangrijkste beslissingen genomen: ze heeft het beleidskader vastgesteld voor de actie die ze van plan is gedurende haar mandaat – dat wil zeggen: de eerstvolgende vijf jaar – te ondernemen.


In der ersten präjudiziellen Frage legt der Verweisungsrichter dem Hof die Frage vor, ob der obengenannte Artikel 11 des Gesetzes vom 10. Juni 1998 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, insoweit er dazu führt, dass die in Artikel 2262 des Zivilgesetzbuches vorgesehene dreissigjährige Verjährungsfrist auf die auf einer Straftat beruhende Zivilklage anwendbar bleibt, die trotz ihrer Verjährung nicht Gegenstand einer rechtskräftig gewordenen Entscheidung gewesen ist, während, wenn dies der Fall ist, diese Klagen auch weit ...[+++]

In de eerste prejudiciële vraag vraagt de verwijzende rechter het Hof of voormeld artikel 11 van de wet van 10 juni 1998 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het tot gevolg heeft dat de verjaringstermijn van dertig jaar waarin artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek voorziet, van toepassing blijft op de burgerlijke rechtsvordering volgend uit een misdrijf die, hoewel ze verjaard is, niet het voorwerp is geweest van een in kracht van gewijsde gegane beslissing, terwijl, wanneer dat het geval is, die rechtsvorderingen onderworpen blijven aan de verjaringstermijn van vijf jaar waarin het vroegere artikel 26 van de voora ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während ihrer fünfjährigen' ->

Date index: 2021-03-04
w