Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während gleichzeitig diejenigen hersteller » (Allemand → Néerlandais) :

das integrierte Grenzmanagement, darunter die Anwendung einheitlicher Standards und die Weitergabe von Informationen zwischen den Schengen-Staaten und der Frontex-Agentur - dies soll ein hohes Maß an Kontrolle und Schutz der Außengrenzen und das reibungslose Überschreiten der Außengrenzen sicherstellen, während gleichzeitig der Zugang zu internationalem Schutz für diejenigen, die ihn benötigen, garantiert wird.

geïntegreerd grensbeheer, inclusief het gebruik van gemeenschappelijke normen en uitwisseling van informatie tussen Schengenlanden en met het agentschap Frontex - dit dient om te zorgen voor een hoog niveau van controle en bescherming van de buitengrenzen, alsook voor het vlotte verloop van het buitengrensverkeer, terwijl toegang tot internationale bescherming voor hen die dat nodig hebben, gegarandeerd wordt.


das integrierte Grenzmanagement, darunter die Anwendung einheitlicher Standards und die Weitergabe von Informationen zwischen den Schengen-Staaten und der Frontex-Agentur - dies soll ein hohes Maß an Kontrolle und Schutz der Außengrenzen und das reibungslose Überschreiten der Außengrenzen sicherstellen, während gleichzeitig der Zugang zu internationalem Schutz für diejenigen, die ihn benötigen, garantiert wird.

geïntegreerd grensbeheer, inclusief het gebruik van gemeenschappelijke normen en uitwisseling van informatie tussen Schengenlanden en met het agentschap Frontex - dit dient om te zorgen voor een hoog niveau van controle en bescherming van de buitengrenzen, alsook voor het vlotte verloop van het buitengrensverkeer, terwijl toegang tot internationale bescherming voor hen die dat nodig hebben, gegarandeerd wordt.


Die Kommission sollte daher eine öffentliche Informationsdatenbank zur Sicherheit von Verbrauchsgütern einrichten, um grenzübergreifend für gefährliche Produkte auf dem Binnenmarkt zu sensibilisieren und die beteiligten Verbraucher, Hersteller und Vertreiber angemessen zu informieren, während gleichzeitig die notwendige Vertraulichkeit gewährleistet wird.

De Commissie zou dan ook een publiek toegankelijke databank moeten instellen met informatie over de veiligheid van consumentenproducten, om mensen bewust te maken van gevaarlijke producten van buiten de grenzen die de interne markt binnenkomen, en de betrokken consumenten, producenten en distributeurs naar behoren te informeren, onder waarborging van de nodige vertrouwelijkheid.


Dieses französische Mitglied der Sozialdemokratischen Fraktion des Europäischen Parlaments begrüßt das CO2-Emissionslizenzsystem (Carbon Allowance Reductions System, CARS), das vorsieht, Herstellern, die die Quoten nicht einhalten, Bußgelder aufzuerlegen, während gleichzeitig diejenigen Hersteller Gutschriften erhalten sollen, die die Initiative ergriffen haben, indem sie Emissionswerte erreichen, die unter der Grenzwertkurve liegen.

Dit Franse lid van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement is verheugd over CARS, het mechanisme voor de vermindering van de toegestane koolstofuitstoot, omdat met dit mechanisme financiële sancties zullen worden opgelegd aan fabrikanten die niet aan hun quota’s voldoen, terwijl er tegelijkertijd premies worden uitgedeeld aan de fabrikanten die het initiatief hebben genomen om hun uitstoot onder de grenswaardencurve te brengen.


1. fordert die Kommission auf, ein Arbeitsprogramm für 2012 vorzulegen, das sich in erster Linie am Wachstum, der Schaffung von Arbeitsplätzen, einer Anhebung des Lebensstandards und der Mobilität orientiert und ein gutes Niveau der Sicherheit und des sozialen Schutzes für die Bürger gewährleistet, während gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit und die Kapazität Europas, als globaler Akteur aufzutreten, gefördert wird, glaubt, dass die wichtigste Priorität des Programms für 2012 und die Jahre danach darin bestehen sollte, sich auf den ...[+++]

1. dringt er bij de Commissie op aan een werkprogramma voor 2012 te presenteren dat hoofdzakelijk is gericht op groei, het creëren van werkgelegenheid, verbetering van de levensstandaard en het waarborgen van een goed niveau van zekerheid en sociale bescherming voor burgers, waarbij er tegelijkertijd naar wordt gestreefd het Europees concurrentievermogen en de rol van de EU op het wereldtoneel te versterken; is van mening dat in het programma voor 2012 en de daaropvolgende jaren in het belang van de Europese burgers absolute prioriteit moet worden gegeven aan het vinden van een uitweg uit de crisis, waarbij ...[+++]


Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof zu der Vereinbarkeit von Artikel 2 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der « Charta » der Sozialversicherten mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern dieser in die von diesem Gesetz betroffenen Angelegenheiten der sozialen Sicherheit nicht die obligatorisch gewordenen Zusatzversicherungen im Sinne des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände einschliesse, während er einerseits die Vorteile zur Ergänzung der Leistungen im Rahmen der sozialen Sicherheit, die durch die Fonds für Existenzsicherheit gewährt würden, wohl einschliesse ...[+++]

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid van artikel 2 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het onder de socialezekerheidsaangelegenheden waarop die wet betrekking heeft, niet de verplicht geworden aanvullende verzekeringen bedoeld in de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen opneemt terwijl het, enerzijds, de door de fondsen voor bestaanszekerheid toegekende voordelen ter aanvulling van de voorzieningen in het kader van de sociale zekerheid opneemt (eerste ...[+++]


§ In Bezug auf die Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten der Wirtschaftsakteure (Hersteller, Importeure und Händler) muss für Ausgeglichenheit gesorgt werden, um gleiche Wettbewerbsbedingungen herzustellen, während gleichzeitig sichergestellt werden muss, dass alle auf dem Markt befindlichen Produkte mit den entsprechenden Gemeinschaftsvorschriften übereinstimmen.

§ Er moet een evenwicht worden gevonden tussen de verplichtingen en verantwoordelijkheden van de marktdeelnemers (fabrikanten, importeurs en distributeurs) teneinde een gelijk speelveld te verwezenlijken en tegelijkertijd te waarborgen dat alle producten die in de handel zijn conform de relevante gemeenschapswetgeving zijn.


« Verstösst Artikel 53 § 2 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung, in der vor seiner Abänderung durch das Dekret vom 21. November 2003 anwendbaren Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Antragsteller im Falle einer Beschwerde des beauftragten Beamten ein Anrecht darauf hat, gleichzeitig alle Anlagen übermittelt zu bekommen, das heisst nicht nur die Schriftstücke, die sich auf die Erläuterungen oder Begründungen der Beschwerdeschrift beziehen und die somit auf die Entscheidung des stä ...[+++]

« Schendt artikel 53, § 2, van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, in de versie vóór de wijziging ervan bij het decreet van 21 november 2003, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de aanvrager in geval van beroep van de gemachtigde ambtenaar recht heeft op een gelijktijdige mededeling van alle bijlagen, d.w.z. niet enkel de stukken die betrekking hebben op toelichtingen bij of motieven van het beroepschrift en die derhalve dagtekenen van na de beslissing van de bestendige deputatie, waarin argumenten tegen deze beslissing worden verwoord of waaruit zulke argumenten zijn af te leiden ...[+++]


Die Entnahmeverfahren müssen diejenigen Eigenschaften der Gewebe bzw. Zellen schützen, die für deren letztendliche klinische Verwendung erforderlich sind, und gleichzeitig das Risiko einer mikrobiellen Verunreinigung während des Verfahrens minimieren, insbesondere wenn die Gewebe und Zellen anschließend nicht sterilisiert werden können.

De verkrijgingsprocedures zijn zodanig dat de eigenschappen van de weefsels/cellen die voor het uiteindelijke klinische gebruik daarvan nodig zijn, in stand worden gehouden en dat microbiologische besmetting tijdens het proces zo veel mogelijk wordt vermeden, in het bijzonder wanneer de weefsels en cellen na de verkrijging niet kunnen worden gesteriliseerd.


Die Mitgliedstaaten, die sich für die Teilnahme an dem System entscheiden, teilen der Kommission gleichzeitig diejenigen in Anhang I aufgeführten Tätigkeiten oder die Unternehmen mit, die während des Dreijahreszeitraums von der Beteiligung an dem System ausgenommen sind.

De lidstaten die beslissen aan de regeling deel te nemen, stellen tegelijk de Commissie ervan in kennis welke activiteiten in bijlage I of bedrijven gedurende deze periode van drie jaar buiten de handelsregeling blijven.


w