Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehängte Wagen
Angehängter Wagen
Austausch der Wagen an den Grenzen
Benzin-Stand-Wagen
Diesel-Stand-Wagen
Einen Wagen ausmustern
Einen Wagen aussetzen
Einen Wagen außer Betrieb setzen
Grenzübergang der Wagen
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen
Übergang der Wagen an den Grenzen

Traduction de «wägen in ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Austausch der Wagen an den Grenzen | Grenzübergang der Wagen | Übergang der Wagen an den Grenzen

wagenovergave aan de grens | wagenovername aan de grens


einen Wagen ausmustern | einen Wagen außer Betrieb setzen | einen Wagen aussetzen

wagen buiten dienst stellen


Benzin-Stand-Wagen | Diesel-Stand-Wagen

perronwagen met verbrandingsmotor en staanplaats voor bestuurder


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed






Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wagen, die aus Drittländern kommen, auf Netzen mit einer Spurweite von 1 520 oder 1 524 mm verkehren und in der TSI Lärm als Sonderfall behandelt werden oder von ihrem Anwendungsbereich ausgeschlossen sind.

uit derde landen afkomstige wagons voor een spoorwijdte van 1 520 of 1 524 mm, die in de TSI geluid zijn aangemerkt als „specifiek geval” waarop die TSI niet van toepassing is.


Sie wägen in Ihrem Bericht einige Vor- und Nachteile eines Systems ab, das die verbindliche Einbeziehung der Anwalts- und Gerichtskosten in den Deckungsumfang der Kfz-Haftpflichtversicherung des Haftpflichtigen vorsieht.

Uw verslag weegt verscheidene voors en tegens af van een stelsel waarbij de juridische kosten in de hele EU verplicht wordt gedekt door de verzekering van de aansprakelijke partij.


Die erneute Zulassung von Fahrzeugen aus dem EU‑Ausland wird eingeschränkt. Beispielsweise brauchen Bürger, die in einem anderen EU-Land arbeiten und einen von ihrem Arbeitgeber zugelassenen Pkw benutzen, diesen Wagen nicht mehr erneut zulassen.

Zo zal het aantal herinschrijvingen van voertuigen uit een ander EU-land dalen doordat bijvoorbeeld burgers die in een ander EU-land werken en een auto gebruiken die door hun werkgever is geregistreerd, die auto niet nog eens hoeven te registreren in het land waar zij wonen.


– (FR) Frau Tzavela, ich würde es nicht wagen, Ihnen eine Geschichtsstunde zu geben, doch ich möchte dennoch darauf hinweisen, dass es im Iran der Westen war, die Vereinigten Staaten, die den iranischen Schah unterstützten. Des Weiteren möchte ich anmerken, dass wir bis zum allerletzten Moment, sogar unter der Bakhtiar-Regierung, auf der falschen Seite waren und dass wir der iranischen Theokratie all die Waffen gaben, um ihr bei ihrem Sieg zu helfen.

- (FR) Mevrouw Tzavela, ik zou u geen geschiedenisles durven geven, maar ik wil er toch even op wijzen dat het in Iran anders lag, daar heeft het Westen, Amerika, de sjah van Iran gesteund, tot het laatste moment. Zelfs ten tijde van de regering van Bakhtiar stonden we aan de verkeerde kant, en hebben we de Iranese theocratie alle wapens geleverd om de strijd te winnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Frage ist, warum sie es jetzt nicht wagen, entschiedener zu handeln. Denn nur mit ihrem Eingreifen werden wir in der Lage sein, bei einem globalen Thema einen Erfolg zu erzielen, was auf lokaler Ebene nicht erreicht werden kann.

De vraag is waarom ze nu niet vastberadener durven op te treden, aangezien we alleen op die manier resultaat kunnen boeken in een mondiale kwestie, iets wat op lokaal niveau niet mogelijk is.


Wenn sie echte Terroristen sind, dann müssen sie vor Gericht gestellt und dürfen nicht Ewigkeiten in einem Internierungslager festgehalten werden, dass die Amerikaner nicht einmal in ihrem eigenen Land einzurichten wagen.

Als het echte terroristen zijn, moet men ze voor de rechter brengen en ze niet laten wegkwijnen in een detentiekamp dat de Amerikanen niet eens in hun eigen land durven op te zetten.


Wenn sie echte Terroristen sind, dann müssen sie vor Gericht gestellt und dürfen nicht Ewigkeiten in einem Internierungslager festgehalten werden, dass die Amerikaner nicht einmal in ihrem eigenen Land einzurichten wagen.

Als het echte terroristen zijn, moet men ze voor de rechter brengen en ze niet laten wegkwijnen in een detentiekamp dat de Amerikanen niet eens in hun eigen land durven op te zetten.


Darüberhinaus verurteilt die EU die Entscheidung der birmanesischen Behörden, Daw Aung San Suu Kyi zur Rückkehr nach Rangun zu zwingen, nachdem sie sechs Tage in ihrem Wagen gegen die birmanesischen Behörden protestiert hat, die sie daran gehindert hatten, an einem Treffen mit Mitgliedern der NLD teilzunehmen.

Voorts veroordeelt de EU het besluit van de Birmaanse autoriteiten haar te dwingen naar Yangon terug te keren nadat zij zes dagen in haar auto had doorgebracht bij wijze van protest tegen de Birmaanse autoriteiten, zodat zij niet aan een vergadering met leden van de NLD deel kon nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wägen in ihrem' ->

Date index: 2023-01-10
w