Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden verurteilt insbesondere " (Duits → Nederlands) :

Für die Festsetzung dieses Verhältnisses wird/werden dagegen die Fraktion bzw. Fraktionen, die die demokratischen Grundsätze nicht einhalten würden, die insbesondere in der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in den in Belgien rechtsgültigen zusätzlichen Protokollen zu dieser Konvention, in dem Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen und in dem Gesetz vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkriegs vom deutschen nationalsozialistischen Regime verübten Völkermordes oder jede ...[+++]

Bij de berekening van die evenredigheid wordt daarentegen geen rekening gehouden met bedoelde politieke fractie(s) die niet zou(den) voldoen aan de beginselen van de democratie verwoord, onder andere, door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit Verdrag van kracht in België, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd of van elke andere vorm van genocide en zij die bestuurder ...[+++]


6. erklärt sich zutiefst besorgt über den Missbrauch der Religion durch diejenigen, die in mehreren Teilen der Welt Terroranschläge verüben, und sehr besorgt darüber, dass sich die gegen Christen gerichteten Vorfälle der Intoleranz, Unterdrückung und Gewalt häufen, insbesondere in bestimmten Teilen der arabischen Welt; verurteilt die Instrumentalisierung der Religion in diversen Konflikten; verurteilt, dass weltweit immer mehr Anschläge auf Kirchen verübt werden – insbesondere den Anschlag, bei dem am 15. März 2015 in Pakistan 14 Persone ...[+++]

6. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het misbruik van religie door plegers van terroristische aanslagen in verschillende delen van de wereld en over de toename van het aantal gevallen van intolerantie, repressie en geweld tegen christenen, vooral in enkele delen van de Arabische wereld; hekelt de instrumentalisering van godsdienst in verscheidene conflicten; veroordeelt het toenemende aantal aanvallen op kerken in de hele wereld, met name de aanval op 15 maart 2015 in Pakistan waarbij 14 mensen zijn gedood; veroordeelt ten st ...[+++]


6. erklärt sich zutiefst besorgt über den Missbrauch der Religion durch diejenigen, die in mehreren Teilen der Welt Terroranschläge verüben, und sehr besorgt darüber, dass sich die gegen Christen gerichteten Vorfälle der Intoleranz, Unterdrückung und Gewalt häufen, insbesondere in bestimmten Teilen der arabischen Welt; verurteilt die Instrumentalisierung der Religion in diversen Konflikten; verurteilt, dass weltweit immer mehr Anschläge auf Kirchen verübt werden – insbesondere den Anschlag, bei dem am 15. März 2015 in Pakistan 14 Persone ...[+++]

6. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het misbruik van religie door plegers van terroristische aanslagen in verschillende delen van de wereld en over de toename van het aantal gevallen van intolerantie, repressie en geweld tegen christenen, vooral in enkele delen van de Arabische wereld; hekelt de instrumentalisering van godsdienst in verscheidene conflicten; veroordeelt het toenemende aantal aanvallen op kerken in de hele wereld, met name de aanval op 15 maart 2015 in Pakistan waarbij 14 mensen zijn gedood; veroordeelt ten st ...[+++]


4. fordert, dass die Unabhängigkeit der Justiz durch die Wiedereinsetzung der Richter wieder hergestellt wird; fordert die unverzügliche Freilassung aller Vertreter der Anwaltskammern, die nach friedlichen Straßenprotesten verhaftet wurden; verurteilt insbesondere, dass der Oberste Richter Iftikar Chaudhry rechtswidrig unter Hausarrest gestellt und der Vorsitzende der Anwaltskammer des Obersten Gerichtshofes, Aitzaz Ahsan, inhaftiert wurde;

4. roept op tot het herstel van de rechterlijke macht en daarmee van de justitiële onafhankelijkheid; roept op tot de onmiddellijke vrijlating van alle vertegenwoordigers van de balies die zijn gearresteerd na de vreedzame straatprotesten; veroordeelt met name het onwettige huisarrest van president van het Hooggerechtshof Chaudhry en de gevangenneming van Aitzaz Ahsan, voorzitter van de balie bij het Hooggerechtshof;


4. fordert, dass die Unabhängigkeit der Justiz durch die Wiedereinsetzung der Richter wieder hergestellt wird; fordert die unverzügliche Freilassung aller Vertreter der Anwaltskammern, die nach friedlichen Straßenprotesten verhaftet wurden; verurteilt insbesondere, dass der Oberste Richter Iftikar Chaudhry rechtswidrig unter Hausarrest gestellt und der Vorsitzende der Anwaltskammer des Obersten Gerichtshofes, Aitzaz Ahsan, inhaftiert wurde;

4. roept op tot het herstel van de rechterlijke macht en daarmee van de justitiële onafhankelijkheid; roept op tot de onmiddellijke vrijlating van alle vertegenwoordigers van de balies die zijn gearresteerd na de vreedzame straatprotesten; veroordeelt met name het onwettige huisarrest van president van het Hooggerechtshof Chaudhry en de gevangenneming van Aitzaz Ahsan, voorzitter van de balie bij het Hooggerechtshof;


4. fordert, dass die Unabhängigkeit der Justiz durch die Wiedereinsetzung der Richter wieder hergestellt wird; fordert die unverzügliche Freilassung aller Vertreter der Anwaltskammern, die nach friedlichen Straßenprotesten verhaftet wurden; verurteilt insbesondere, dass der Oberste Richter Iftikar Chaudhry rechtswidrig unter Hausarrest gestellt und der Vorsitzende der Anwaltskammer des Obersten Gerichtshofes, Aitzaz Ahsan, inhaftiert wurde;

4. roept op tot het herstel van de rechterlijke macht en daarmee van de justitiële onafhankelijkheid; roept op tot de onmiddellijke vrijlating van alle vertegenwoordigers van de verenigingen van advocaten die zijn gearresteerd na de vreedzame straatprotesten; veroordeelt met name het onwettige huisarrest van president van het Hooggerechtshof Chaudhry en de gevangenhouding van Aitzaz Ahsan, voorzitter van de advocatuur van het Hooggerechtshof;


5. Der Rat verurteilt die zunehmende Gewalt in Darfur, von der insbesondere die Zivil­bevöl­kerung fortgesetzt betroffen ist, was dazu führte, dass 2011 mehr als 70.000 Personen ver­trieben wurden.

5. De Raad betreurt het toenemende geweld in Darfur, in het bijzonder de voortdurende aanvallen op burgers, waardoor er in 2011 meer dan 70 000 ontheemden waren.


Die Europäische Union verurteilt aufs Schärfste die jüngsten Gewalttaten in Sri Lanka und insbesondere den Bombenanschlag auf einen Bus, bei dem Dutzende unschuldiger Menschen getötet und viele andere verletzt wurden.

De Europese Unie veroordeelt ten scherpste de meest recente gewelddadigheden in Sri Lanka, in het bijzonder de bomaanslag op een bus waarbij tientallen onschuldigen zijn omgekomen en nog velen meer zijn gewond.


Die EU ist insbesondere besorgt darüber, dass Frau Chidojatowa und Herr Umarow über die Zahlung von Schadensersatz hinaus jeweils zu zehn Jahren Haft und einem daran anschließenden dreijährigen Verbot der Aufnahme einer Wirtschaftstätigkeit verurteilt wurden.

Het verontrust de EU ten zeerste dat mevrouw Khidoyatova en de heer Umarov naast het betalen van schadevergoeding, zijn veroordeeld tot tien jaar gevangenisstraf, en dat zij gedurende drie jaar na hun vrijlating geen economische activiteiten mogen verrichten.


-Die Einführung unionsweit angewandter Rechtsaberkennungs- und Verbots maßnahmen, vor allem was die Gründung, Verwaltung und Leitung juristischer Personen anbelangt, für natürliche Personen, die, insbesondere wegen Straftaten mit Bezug zum Terrorismus und zur organisierten Kriminalität, verurteilt wurden.

-de invoering van in de gehele Unie geldende verboden voor veroordeelde natuurlijke personen om rechtspersonen op te richten, te beheren of te besturen, in het bijzonder voor natuurlijke personen die zijn veroordeeld voor strafbare feiten die verband houden met terrorisme of georganiseerde criminaliteit.


w