Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden solche themen " (Duits → Nederlands) :

Bei diesen Gelegenheiten wurden solche Themen wie die Rolle von Frontex und die Beteiligung dieser Agentur an operativen Maßnahmen erörtert, insbesondere was die Lage im Mittelmeerraum und in Afrika angeht.

Bij deze gelegenheden werd onder meer gesproken over de rol van Frontex en zijn deelname aan de operationele activiteiten, vooral in de Middellandse Zee en met betrekking tot de situatie in Afrika.


Bei diesen Gelegenheiten wurden solche Themen wie die Rolle von Frontex und die Beteiligung dieser Agentur an operativen Maßnahmen erörtert, insbesondere was die Lage im Mittelmeerraum und in Afrika angeht.

Bij deze gelegenheden werd onder meer gesproken over de rol van Frontex en zijn deelname aan de operationele activiteiten, vooral in de Middellandse Zee en met betrekking tot de situatie in Afrika.


12. unterstützt die Bemühungen des Vermittlers Matthew Nimetz im Rahmen der Vereinten Nationen entsprechend den Resolutionen 817 und 845 von 1993 des Weltsicherheitsrats, mit denen die Differenzen beigelegt werden sollten, die anhand des verfassungsmäßigen Namens des Staats entstanden sind, damit schnellstmöglich eine endgültige Einigung zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland auf der Grundlage seines Vorschlags vom 6. Oktober 2008 dazu erreicht wird, wie die Abgrenzung zwischen den jeweiligen Bereichen, die zu unterschiedlichen Staaten gehören, jedoch beide als Mazedonien bezeichnet werden, auf internationaler Ebene geklärt werden kann; ist sich dessen bewusst, dass dieser Vorschlag von beiden Seiten z ...[+++]

12. onderschrijft het streven van bemiddelaar Matthew Nimetz om zoals voorzien in resoluties 817 en 845 van 1993 van de VN-Veiligheidsraad, in het kader van de Verenigde Naties de geschillen op te lossen die over de wettelijke naam van het land ontstaan zijn, om op grondslag van zijn voorstel van 6 oktober 2008 op zo kort mogelijke termijn tot definitieve overeenstemming tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland te komen over de wijze waarop het onderscheid tussen de verschillende gebieden die tot verschillende staten behoren maar de naam Macedonië gemeen hebben, internationaal verduidelijkt kan ...[+++]


Herr Gollnisch erklärte, er habe nicht die Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die von dem nationalsozialistischen Regime verübt wurden, in Frage gestellt, sondern lediglich erklärt, dass es Aufgabe der Historiker sei, solche Themen zu erörtern, und dass es sich um eine böswillige Auslegung seiner Bemerkungen handle, die aus dem Kontext gegriffen seien.

De heer Gollnisch heeft verklaard dat hij de misdaden die door het nationaal-socialistische bewind tegen de menselijkheid zijn begaan, niet in twijfel trekt.


43. ist davon überzeugt, dass eine solche Versammlung und eine Zusammenarbeit auf Ministerebene einen positiven Beitrag zur Durchführung der verstärkten ENP leisten und einen Mehrwert für die Arbeit der bilateralen interparlamentarischen Delegationen schaffen würde, wodurch alle beteiligten Parteien in die Lage versetzt würden, ihre Zusammenarbeit, Solidarität und das gegenseitige Vertrauen auszubauen, zur Beilegung schwelender Konflikte beizutragen und den regelmäßigen multilateralen Dialog zu ...[+++]

43. is ervan overtuigd dat zo'n vergadering en ministeriële samenwerking een nuttige bijdrage zou leveren aan de implementatie van het versterkte ENB en een meerwaarde zou geven aan het werk van de bilaterale interparlementaire delegaties, doordat het alle betrokken partijen de gelegenheid geeft de samenwerking, solidariteit en het wederzijds vertrouwen te versterken, bij te dragen tot de oplossing van bevroren conflicten en de regelmatige multilaterale dialoog te bevorderen over onderwerpen van gemeenschappelijk belang met een duidelijke regionale dimensie, zoals energie, milieu, de strijd tegen het terrorisme, migratiebeheer, mensenrec ...[+++]


B. durch Ausarbeitung von Leitliniendokumenten, Informationsaustausch über bewährte Verfahren oder die Organisation von spezifischen Workshops und Schulungen. Dabei wurden folgende Themen für solche Maßnahmen identifiziert: Kartierungsmethoden und bewährte Kartierungsverfahren, prädiktive Werte für Lärmkarten, Dosis-Wirkungs-Verhältnis, Berechnung von Mehrfachbelastungen, Erarbeitung von Aktionsplänen sowie von Auslöse- oder Zielwerten.

Voor zo´n actie zijn de volgende punten geïdentificeerd: karteringsmethoden en beste praktijken voor kartering, voorspelling van de waarden voor geluidsbelastingkaarten, dosis/effectrelatie, de bepaling van meervoudige blootstelling, het opstellen van actieplannen en trigger- of streefwaarden.


B. durch Ausarbeitung von Leitliniendokumenten, Informationsaustausch über bewährte Verfahren oder die Organisation von spezifischen Workshops und Schulungen. Dabei wurden folgende Themen für solche Maßnahmen identifiziert: Kartierungsmethoden und bewährte Kartierungsverfahren, prädiktive Werte für Lärmkarten, Dosis-Wirkungs-Verhältnis, Berechnung von Mehrfachbelastungen, Erarbeitung von Aktionsplänen sowie von Auslöse- oder Zielwerten.

Voor zo´n actie zijn de volgende punten geïdentificeerd: karteringsmethoden en beste praktijken voor kartering, voorspelling van de waarden voor geluidsbelastingkaarten, dosis/effectrelatie, de bepaling van meervoudige blootstelling, het opstellen van actieplannen en trigger- of streefwaarden.


Der Rat erörterte das weitere Vorgehen im Anschluss an das jüngste Gipfeltreffen EU - Russland, das am 6. November 2003 in Rom stattgefunden hatte und auf dem zahlreiche Themen zur Sprache gebracht worden waren, darunter auch solche, die in der gemeinsamen Erklärung nicht erwähnt wurden, etwa die Lage in Tschetschenien, das Kyoto-Protokoll und die Sicherheit im Seeverkehr.

De Raad heeft de follow-up besproken van de top EU-Rusland op 6 november 2003 in Rome, waar veel onderwerpen aan de orde kwamen, waaronder enkele die niet in de gezamenlijke verklaring werden vermeld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, het Protocol van Kyoto, en de maritieme veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden solche themen' ->

Date index: 2022-07-21
w