Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen
Ordnungsgemäß
Ordnungsgemäß Buch führen
Ordnungsgemäß eingeschriebener Schüler
Ordnungsgemäß freigemacht
Ordnungsgemäß und ununterbrochen
Richtig frankiert
Wein ordnungsgemäß lagern

Vertaling van "wurden ordnungsgemäß " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ordnungsgemäß eingeschriebener Schüler

regelmatig ingeschreven leerling


ordnungsgemäß und ununterbrochen

op regelmatige en ononderbroken wijze


Wein ordnungsgemäß lagern

wijn op gepaste wijze opslaan


ordnungsgemäß Buch führen

een reglematige boekhouding voeren


ordnungsgemäß freigemacht | richtig frankiert

voldoende gefrankeerd


in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen

in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Europäische Parlament und der Rat wurden ordnungsgemäß über alle Expertengruppensitzungen unterrichtet und erhielten unverzüglich alle einschlägigen Unterlagen in angemessener Form.

Het Europees Parlement en de Raad zijn tijdig op de hoogte gebracht van alle bijeenkomsten van de groep deskundigen en hebben alle relevante documenten tijdig en in een passende vorm ontvangen.


Den drei in die Stichprobe einbezogenen Herstellern wurden ordnungsgemäß Fragebogen zugesandt, die von allen beantwortet wurden.

Aan de drie in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs werden vragenlijsten gezonden waarop van hen allen antwoorden werden ontvangen.


Die Aussichten, dass Bürger, denen eine Straftat zur Last gelegt wird und die von der Polizei festgenommen wurden, ordnungsgemäß über ihre Rechte informiert werden, sind derzeit von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.

Op dit moment is de kans dat een burger bij aanhouding en strafrechtelijke vervolging naar behoren op zijn rechten wordt gewezen, niet in de hele EU gelijk.


Die betroffenen Unternehmen wurden ordnungsgemäß schriftlich darüber informiert, dass unter diesen Umständen nach Artikel 18 der Grundverordnung die verfügbaren Informationen zugrunde gelegt werden müssen.

De betrokken ondernemingen zijn er schriftelijk van in kennis gesteld dat overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening onder deze omstandigheden gebruik moet worden gemaakt van de beschikbare gegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insgesamt erwiesen sich die Lieferungen aus dem Ausland als zuverlässig: 94 % aller Bestellungen wurden ordnungsgemäß geliefert (2003 waren es noch 66 %), und nur 1 % der gelieferten Produkte waren nicht vertragskonform.

Levering uit het buitenland bleek over het algemeen betrouwbaar: 94% van de bestellingen werd geleverd (tegen 66% in 2003), en slechts 1% van de producten vertoonde een of ander gebrek.


Im Rahmen der Einigung wurde bestätigt, dass die Wasserrahmenrichtlinie und die Richtlinie über den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden in die Cross-Compliance-Regelung einbezogen werden, sobald feststeht, dass die Richtlinien in allen Mitgliedstaaten ordnungsgemäß angewendet werden, und die Verpflichtungen für die Betriebsinhaber klar festgelegt wurden.

Het akkoord bevestigt dat de kaderrichtlijn water en de richtlijn duurzaam gebruik van pesticiden zullen worden geïntegreerd in de regeling voor de randvoorwaarden zodra is aangetoond dat deze richtlijnen in alle lidstaten correct worden toegepast en de verplichtingen voor de landbouwers duidelijk zijn omschreven.


Die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen vom Oktober und November 2005 waren frei und transparent und wurden ordnungsgemäß durchgeführt.

de verkiezingen voor een wetgevende vergadering en voor een president van oktober en november 2005 op vrije, doorzichtige en regelmatige wijze hebben plaatsgevonden;


Diesem Tätigkeitsbericht beigefügt ist eine Erklärung des bevollmächtigten Anweisungsbefugten, in der dieser die angemessene Gewähr dafür gibt, dass die Mittel ordnungsgemäß verwendet wurden und die Kontrollverfahren die erforderlichen Garantien für die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge bieten (und mithin Aufschluss darüber geben, ob beispielsweise die mit den Zahlungen verfolgten Ziele von dem Begünstigten entsprechend den Vertragsbedingungen und den für den betreffenden Sektor geltenden Rechtsvorschriften erreicht wurden).

Elke gedelegeerde ordonnateur stelt een betrouwbaarheidsverklaring op, die in het activiteitenverslag wordt bekendgemaakt en waarin hij verklaart redelijke zekerheid te hebben dat de middelen correct zijn aangewend en dat de ingevoerde controleprocedures de nodige garanties bieden betreffende de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen (bijvoorbeeld dat de doelstellingen die met de betalingen worden beoogd, door de begunstigde zijn gerealiseerd in overeenstemming met het contract en de op de sector toepasselijke wetgeving).


Der verfügbare Haushalt wurde auf Euro 1,5 Mio. festgesetzt und fünf Projekte wurden ordnungsgemäß für eine Finanzierung ausgewählt.

De begroting bedroeg 1,5 miljoen euro en vijf projecten werden voor financiering geselecteerd.


Obgleich Portugal ernsthaft darum bemüht war, die Maßnahmen zum Risikomanagement ordnungsgemäß durchzuführen, und beträchtliche Fortschritte erzielt wurden, ist die Kommission angesichts der hohen Inzidenzziffer und nicht zuletzt der Tatsache, daß die Maßnahmen zum Risikomanagement nicht umfassend umgesetzt wurden, dennoch der Auffassung, daß das Ausfuhrverbot aufrechterhalten werden muß.

Hoewel Portugal grote inspanningen heeft geleverd om de maatregelen voor risicobeheersing ten uitvoer te leggen grote vorderingen heeft gemaakt, moet het uitvoerverbod volgens de Commissie worden gehandhaafd in verband met de hoge incidentie van BSE en met het feit dat niet alle maatregelen op adequate wijze werden toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden ordnungsgemäß' ->

Date index: 2024-10-30
w