Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden keine wesentlichen schwierigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden keine wesentlichen Schwierigkeiten festgestellt, einige Bereiche sind jedoch noch verbesserungsfähig.

Er zijn geen grote problemen vastgesteld, maar op sommige gebieden is nog ruimte voor verbetering.


Von einigen Mitgliedstaaten (Dänemark, Spanien, Frankreich, Polen und Slowenien) wurden keine wesentlichen Daten zu allen Fahrzeugklassen, Prüfpunkten oder den Herkunftsländern der kontrollierten Fahrzeuge eingereicht.

Sommige lidstaten (Denemarken, Spanje, Frankrijk, Polen en Slovenië) verstrekten geen informatie met betrekking tot alle voertuigklassen, controlepunten of herkomst van de gecontroleerde voertuigen.


8. betont, dass bei den Gerichtsverfahren, die wegen Menschenrechtsverstößen und insbesondere wegen Massenvergewaltigungen eingeleitet wurden, keine wesentlichen Fortschritte erreicht worden sind, und dass der Justizapparat in großen Teilen nicht dazu fähig ist, für Gerechtigkeit und für Wiedergutmachung gegenüber den Opfern zu sorgen;

8. onderstreept dat geen enkele vermeldenswaardige vooruitgang is geboekt bij de gerechtelijke onderzoeken naar de mensenrechtenschendingen, in het bijzonder de massaverkrachtingen; het gerechtelijk apparaat is nog altijd nauwelijks in staat te zorgen voor gerechtigheid en genoegdoening voor de slachtoffers;


Die Nichtigerklärung der beanstandeten Steuer verursacht also keine finanziellen und rechtlichen Schwierigkeiten, die es rechtfertigen würden, dass die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmungen in Anwendung von Artikel 8 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof endgültig aufrechtzuerhalten wären.

De vernietiging van de bestreden belasting veroorzaakt dus geen financiële en juridische moeilijkheden die zouden verantwoorden dat de gevolgen van de vernietigde bepalingen definitief dienen te worden gehandhaafd met toepassing van artikel 8 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof.


Die klagenden Parteien bemängeln im Wesentlichen, dass durch die Artikel 5 bis 10 der angefochtenen Ordonnanz verschiedene Bestimmungen der Ordonnanz vom 5. Juni 1997 bezüglich der Umweltgenehmigungen abgeändert würden, um eine neue Klasse von Anlagen, die Klasse ID, zu schaffen, die einer vereinfachten Verfahrensregelung unterliege und keine Phase der Beteiligung der Öffentlichkeit vor der Erteilung oder der Änderung von Genehmig ...[+++]

De verzoekende partijen verwijten de artikelen 5 tot 10 van de bestreden ordonnantie in essentie verschillende bepalingen van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen te wijzigen om een nieuwe klasse van inrichtingen, de klasse ID, in het leven te roepen, die aan een vereenvoudigde procedurele regeling is onderworpen en geen fase van inspraak van het publiek voorafgaand aan de toekenning of de wijziging van vergunningen omvat.


Eine uneinheitliche Rechtsprechung war ebenfalls ein Problem in von der ANI verfolgten Fällen, wobei jedoch von der Justiz noch keine Maßnahmen getroffen wurden, um hier unverzüglich Abhilfe zu schaffen.[56] Obwohl die ANI Kooperationsvereinbarungen mit einigen anderen Verwaltungseinrichtungen und mit der Staatsanwaltschaft geschlossen hat, brachte diese Zusammenarbeit bisher keine wesentlichen Ergebnisse, mit Ausnahme der produktiven Kooperation mit der DNA.

Ook de inconsistentie van de jurisprudentie is een probleem in zaken die door het ANI aanhangig worden gemaakt, maar justitie heeft in dit verband nog geen corrigerende maatregelen getroffen[56]. Hoewel het ANI samenwerkingsovereenkomsten heeft gesloten met een aantal bestuurlijke instanties en met het openbaar ministerie, heeft deze samenwerking tot dusver niet tot wezenlijke resultaten geleid, met uitzondering van de productieve samenwerking met de DNA.


Letztlich wurden keine wesentlichen Änderungen in der einen oder anderen Richtung angenommen, was bedeutet, dass der Kommissionsvorschlag praktisch unverändert blieb.

Aangezien noch voor het één noch voor het ander belangrijke amendementen zijn aangenomen, is het voorstel van de Commissie in feite ongewijzigd gebleven.


festgestellt hat, dass die Rate der Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr 2006 nahezu 45% betrug und dass dieser Wert 2007 bei nahezu 43% lag, also keine wesentlichen Verbesserungen erzielt wurden, was die Schwierigkeiten des Zentrums bei der Ausführung seines Haushaltsplans offenbart,

opmerkt dat het percentage overdrachten in 2006 bijna 45% bedroeg, en dat daarin geen belangrijke verbetering is opgetreden in 2007, toen het nagenoeg 43% beliep, hetgeen aantoont dat het Centrum problemen ondervindt met de uitvoering van zijn begroting;


- festgestellt hat, dass die Rate der Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr 2006 nahezu 45% betrug und dass dieser Wert 2007 bei nahezu 43% lag, also keine wesentlichen Verbesserungen erzielt wurden, was die Schwierigkeiten des Zentrums bei der Ausführung seines Haushaltsplans offenbart,

- opmerkt dat het percentage overdrachten in 2006 bijna 45% bedroeg, en dat daarin geen belangrijke verbetering is opgetreden in 2007, toen het nagenoeg 43% beliep, hetgeen aantoont dat het Centrum problemen ondervindt met de uitvoering van zijn begroting;


In Zusammenhang mit der Anwendung von Artikel 14 Absatz 2 wurden keine besonderen Schwierigkeiten gemeldet.

Er zijn geen bijzondere problemen gemeld wat betreft de toepassing van artikel 14, lid 2.


w