Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anschuldigung
Darstellung des Sachverhalts
Gedrängte Darstellung des Sachverhalts
Kurze Darstellung des Sachverhalts
Zur Last gelegte Tat
Zur Last gelegter Sachverhalt

Vertaling van "wurden einen sachverhalt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gedrängte Darstellung des Sachverhalts | kurze Darstellung des Sachverhalts

summier overzicht van de feiten




Anschuldigung | zur Last gelegte Tat | zur Last gelegter Sachverhalt

ten laste gelegd feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. weist die Kommission auf die Bemerkung des Rechnungshofs hin, dass der Agentur von 2008 bis 2011 kein eigenes Budget zugewiesen wurde, sondern alle Ausgaben von der Kommission direkt finanziert und ausgeführt wurden, ein Sachverhalt, der nach Auffassung des Rechnungshofs einen Verstoß gegen die Satzung der Agentur darstellte;

1. herinnert de Commissie aan de opmerking van de Rekenkamer dat het Agentschap tussen 2008 en 2011 geen eigen begroting kreeg en dat de Commissie rechtstreeks alle uitgaven financierde en afwikkelde, wat volgens de Rekenkamer in strijd was met de statuten van het Agentschap;


1. weist die Kommission auf die Bemerkung des Rechnungshofs hin, dass der Agentur von 2008 bis 2011 kein eigenes Budget zugewiesen wurde, sondern alle Ausgaben von der Kommission direkt finanziert und ausgeführt wurden, ein Sachverhalt, der nach Auffassung des Rechnungshofs einen Verstoß gegen die Satzung der Agentur darstellte;

1. herinnert de Commissie aan de opmerking van de Rekenkamer dat het Agentschap tussen 2008 en 2011 geen eigen begroting kreeg en dat de Commissie rechtstreeks alle uitgaven financierde en afwikkelde, wat volgens de Rekenkamer in strijd was met de statuten van het Agentschap;


15. begrüßt die Bemühungen der Kommission in den vergangenen Jahren und nimmt die zahlreichen Maßnahmen zur Kenntnis, die getroffen wurden, um die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung zu unterstützen (Korrelationstabellen, Konformitätsprüfung, Anzeiger, Barometer und Leitlinien usw.); ist allerdings der Ansicht, dass die Informationen über die Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften im RFSR strukturierter, detaillierter, transparenter und zugänglicher sein sollten; weist darauf hin, dass der jährliche Monitoringbericht durch andere Maßnahm ...[+++]

15. is ingenomen met de inspanningen die de Commissie de afgelopen jaren heeft geleverd en de maatregelen die zij heeft vastgesteld om de lidstaten bij te staan bij de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving (concordantietabellen, conformiteitscontroles, scoreborden, barometers, richtsnoeren, etc.); is evenwel van mening dat de informatie over de uitvoering van EU-wetgeving op het gebied van de RVVR gestructureerder, gedetailleerder, transparanter en toegankelijker moet zijn; wijst erop dat het jaarlijkse monitoringverslag aangevuld zou kunnen worden met andere maatregelen die erop gericht zijn om h ...[+++]


Angesichts des Fehlens klarer Rechtsvorgaben haben sich einige Länder beschwert, dass ihre souveränen Rechte durch ausländische Forscher verletzt würden, ein Sachverhalt, der auch als „Biopiraterie“ bezeichnet wird.

Het ontbreken van duidelijke regels heeft sommige landen ertoe aangezet buitenlandse onderzoekers van schending van hun soevereine rechten ("biopiraterij") te beschuldigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Dokument“ Inhalte Dateninhalte unabhängig von der Form des Datenträgers (auf Papier oder in elektronischer Form, Ton-, Bild- oder audiovisuelles Material), die formell von einem Organ erstellt und an einen oder mehrere Empfänger weitergeleitet oder auf andere Weise registriert oder von einem Organ entgegengenommen wurden; einen Sachverhalt betreffen, der in den Zuständigkeitsbereich eines Organs, einer Einrichtung oder einer sonstigen Stelle der Union fällt.

„document”: iedere inhoud gegevensinhoud , ongeacht de drager ervan (op papier, in elektronische vorm, als geluids-, beeld- of audiovisuele opname), die is opgesteld door een betreffende een materie die tot de bevoegdheid van een instelling, orgaan of instantie van de Unie behoort.


Es wurden legitime Sachverhalte zum Thema bürgerliche Freiheiten angebracht; Bedenken, die Menschen in den Vereinigten Staaten und Menschen aus der Europäischen Union gemeinsam teilen.

Er waren legitieme kwesties met betrekking tot burgerlijke vrijheid; zorgen die zowel in de Verenigde Staten als in de Europese Unie leven.


(2) Es wird vermutet, dass das Zeugnis die Sachverhalte, die nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht oder einem anderen auf spezifische Sachverhalte anzuwendenden Recht festgestellt wurden, zutreffend ausweist.

2. De erfrechtverklaring wordt geacht datgene nauwkeurig aan te tonen dat vaststaat volgens het recht dat van toepassing is op de erfopvolging, dan wel volgens enig ander recht van toepassing op specifieke gegevens.


Es sollte zwar als solches keinen vollstreckbaren Titel darstellen, aber Beweiskraft besitzen, und es sollte die Vermutung gelten, dass es die Sachverhalte zutreffend ausweist, die nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht oder einem anderen auf spezifische Sachverhalte anzuwendenden Recht festgestellt wurden, wie beispielsweise die materielle Wirksamkeit einer Verfügung von Todes wegen.

De erfrechtverklaring moet niet een zelfstandige executoriale titel zijn, maar moet bewijskracht hebben en moet worden geacht nauwkeurig aan te geven welke elementen zijn vastgesteld krachtens het op de erfopvolging toepasselijke recht of krachtens een ander rechtsstelsel dat van toepassing is op bepaalde elementen, bijvoorbeeld de materiële geldigheid van een uiterste wilsbeschikking.


Die fragliche Ablehnung stelle eine vom Gemeinschaftsrecht verbotene Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit dar, da mit ihr objektiv unterschiedliche Sachverhalte gleichbehandelt würden.

De advocaat-generaal stelt dat de afwijzing een door het gemeenschapsrecht verboden discriminatie op grond van nationaliteit is, aangezien hierdoor situaties die objectief verschillend zijn op gelijke wijze worden behandeld.


In Anwendung der Kronzeugenregelung wurden die Geldbußen für AGA und Air Products um 25% ermäßigt, weil die Unternehmen zusätzliche Beweise über das Kartell vorgelegt, umfassende Erläuterungen zu den bei den Nachprüfungen vorgefundenen Unterlagen abgegeben und den Sachverhalt nach Erhalt der Beschwerdepunkte der Kommission im Juli 2001 nicht bestritten haben.

Overeenkomstig de clementieregeling kregen AGA en Air Products een vermindering van 25% wegens het verstrekken van bijkomend bewijsmateriaal over het kartel, het geven van uitvoerige toelichtingen over de tijdens de verificaties gevonden documenten en wegens het niet aanvechten van de feiten nadat zij de mededeling van punten van bezwaar van de Commissie in juli 2001 hadden ontvangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden einen sachverhalt' ->

Date index: 2024-08-08
w