Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Vertaling van "wurden diese behauptungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da abgesehen von vereinzelten Vorwürfen keine Beweise für Schwierigkeiten bei Preisverhandlungen vorgelegt wurden und neben den fünf Unternehmensgruppen der antragstellenden Unionshersteller weitere elf, teilweise sehr große OBS-Hersteller in der Union tätig sind und viele andere Einfuhrquellen bestehen, wurden diese Behauptungen zurückgewiesen.

Gezien het feit dat er geen bewijs werd verstrekt anders dan anekdotische klachten over moeilijkheden bij prijsonderhandelingen en dat afgezien van de vijf groepen klagende producenten in de Unie er nog elf andere producenten van OBS actief zijn in de Unie, waaronder enkele zeer grote ondernemingen, alsmede in aanmerking nemende dat er een verscheidenheid aan andere bronnen voor invoer bestaat, werden deze argumenten afgewezen.


5. weist uneingeschränkt die Verkündung der IS-Führung zurück, sie hätten in den von ihnen nun beherrschten Gebieten ein Kalifat errichtet, und hält sie für unrechtmäßig; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Schaffung und Ausdehnung des „Islamischen Kalifats“ und die Aktivitäten anderer extremistischer Gruppen im Irak und in Syrien eine unmittelbare Bedrohung für die Sicherheit europäischer Staaten darstellen; lehnt jede einseitige, mit Gewalt durchgesetzte Änderung international anerkannter Grenzen ab; betont erneut, dass für den IS das Waffenembargo und das Einfrieren von Vermögenswerten gelten, die durch die Resolutionen 1267 (1999) und 1989 (2011) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen verhängt ...[+++]

5. verwerpt zonder voorbehoud de aankondiging door de IS-leiding van de oprichting van een kalifaat in de gebieden die zij momenteel in handen heeft; benadrukt dat de oprichting en uitbreiding van het „islamitisch kalifaat”, evenals activiteiten van andere extremistische groepen in Irak en Syrië, een directe bedreiging vormen voor de veiligheid van Europese landen; verwerpt het idee dat internationaal erkende grenzen met geweld worden gewijzigd; onderstreept nogmaals dat overeenkomstig resoluties 1267 (1999) en 1989 (2011) van de VN-Veiligheidsraad tegen IS een wapenembargo en een bevriezing van zijn tegoeden van kracht zijn, en benad ...[+++]


11. betont, dass mit den Resolutionen 1267 (1999) und 1989 (2011) des VN-Sicherheitsrats Maßnahmen in Form eines Waffenembargos und des Einfrierens von Vermögenswerten gegen den ISIL verhängt wurden; weist mit Nachdruck auf die Bedeutung einer sofortigen und effektiven Umsetzung dieser Maßnahmen hin; fordert den Rat auf, eine wirksamere Anwendung von weiteren bestehenden restriktiven Maßnahmen in Erwägung zu ziehen, insbesondere zu verhindern, dass ISIL von unerlaubten Erdölverkäufen oder Verkäufen anderer Ressourcen auf den interna ...[+++]

11. benadrukt dat voor IS het wapenembargo en de bevriezing van tegoeden gelden die zijn opgelegd middels de resoluties 1267(1999) en 1989(2011) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; onderstreept het belang van een onmiddellijke en doeltreffende tenuitvoerlegging van deze maatregelen; verzoekt de Raad te overwegen de bestaande beperkende maatregelen op een effectievere manier toe te passen, met name wat betreft de maatregel die bedoeld is om IS de opbrengst van illegale verkoop van olie of andere hulpbronnen op internation ...[+++]


Diese Behauptungen wurden analysiert und anhand der vorliegenden Informationen überprüft.

Deze beweringen werden onderzocht en getoetst aan de beschikbare informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abgesehen von der Aussage, ein Anstieg um 50 EUR/Tonne führe bei einem Verbrauch von 3 Mio. Tonnen zu einem Betrag von 150 Mio. EUR, der pro Jahr von den Endverbrauchern getragen werden müsse, wurden diese Behauptungen nicht weiter untermauert.

Deze argumenten werden, afgezien van de stelling dat een stijging met 50 euro/ton, toegepast op een verbruik van 3 miljoen ton, zou leiden tot een door de eindverbruiker te dragen bedrag van 150 miljoen euro per jaar, niet verder onderbouwd.


Die Mission dieses Parlaments muss nächste Woche die Suche nach Beweisen für den Druck von 200 000 zusätzlichen Wahlzetteln, den Anschuldigungen, dass am Wahltag 400 000 Wähler ohne gültigen Ausweis registriert wurden und Behauptungen, nach denen einem Großteil der Wähler in Transnistria die Bürgerrechte aberkannt wurden, sein.

De delegatie van ons Parlement moet volgende week op zoek gaan naar bewijzen voor de berichten over 200 000 extra stembiljetten die zouden zijn gedrukt, de vermeende 400 000 kiezers die op de verkiezingsdag met onjuiste ID werden ingeschreven, en beweringen dat de kiezers in Transnistrië massaal uit hun stemrecht zouden zijn ontzet.


B. in der Erwägung, dass bisher von offizieller Seite erklärt wird, die gesundheitlichen Auswirkungen des Unfalls würden sich darauf beschränken, dass 33 Menschen gestorben und 1800 Kinder und Jugendliche an Schilddrüsenkrebs erkrankt sind, und in der Erwägung, dass im einschlägigen Bericht des UNSCEAR für das Jahr 2000 diese Haltung lediglich bekräftigt wird, obwohl diese Behauptungen von Opfern, Sachverständigen und Wissenschaftlern vor Ort heftig und wiederholt angezweifelt werden ...[+++]

B. overwegende dat tot dusverre van officiële zijde slechts de dood van 33 mensen en 1.800 gevallen van schildklierkanker bij kinderen en tieners zijn erkend, dat met het UNSCEAR-rapport uit 2000 terzake deze houding alleen maar wordt versterkt, hoewel slachtoffers, deskundigen en wetenschappers in het veld bij voortduring zware kritiek op deze cijfers uiten, en dat officiële organen als de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en het Bureau van de Verenigde Naties voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden (OCHA) een heel ander standpunt innemen,


Daß diese Behauptungen, obwohl in einem Punkt relativ einfach überprüfbar, 1992 nicht ernst genommen wurden, ist im Rückblick zu bedauern, zumal sich die Vorwürfe bei späteren VorOrt-Kontrollen bewahrheitet haben.

Het is naderhand te betreuren dat deze beweringen, hoewel op een punt betrekkelijk eenvoudig na te trekken, in 1992 niet serieus zijn genomen, te meer daar de verwijten bij latere controles-ter-plaatse zijn bewaarheid.


Im Gegensatz zu den Behauptungen des Ministerrates erlegt die angefochtene Bestimmung den Landmessern und Sachverständigen keinerlei zusätzliche Bedingung für die Ausübung ihres Berufes auf, und sie ermöglicht ebensowenig den Zugang zur Ausübung des Berufes als Landmesser und Sachverständiger Personen, die nicht die vom föderalen Gesetzgeber für die Ausübung dieses Berufes in dieser Eigenschaft und mit diesem Titel festgelegten Bedingungen erfüllen würden.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad betoogt, legt de bestreden bepaling geen enkele bijkomende voorwaarde op aan de landmeters-experten voor de uitoefening van hun beroep en geeft ze evenmin toegang tot de uitoefening van het beroep van landmeter-expert aan personen die niet zouden voldoen aan de door de federale wetgever vastgestelde vestigingsvoorwaarden om dat beroep in die hoedanigheid en met die titel uit te oefenen.


Im Gegensatz zu den Behauptungen der Flämischen Regierung sei in den Klagegründen doch angeführt, welche Regeln verletzt würden, welche Bestimmungen gegen diese Regeln verstiessen und inwiefern diese Regeln durch die genannten Bestimmungen verletzt würden.

In tegenstelling tot wat de Vlaamse Regering betoogt, geven de middelen wel degelijk aan welke regels geschonden zijn, welke de bepalingen zijn die die regels schenden en in welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zijn geschonden.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     wurden diese behauptungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden diese behauptungen' ->

Date index: 2022-12-11
w